Título: | A TRANSCREATION FILM ANALYSIS FROM JULIO CORTÁZAR´S LITERATURE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Autor: |
ROBERTA GIANNINI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colaborador(es): |
ANDREA FRANCA MARTINS - Orientador |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Catalogação: | 22/JUL/2009 | Língua(s): | PORTUGUESE - BRAZIL |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tipo: | TEXT | Subtipo: | THESIS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notas: |
[pt] Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio. [en] All data contained in the documents are the sole responsibility of the authors. The data used in the descriptions of the documents are in conformity with the systems of the administration of PUC-Rio. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Referência(s): |
[pt] https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/projetosEspeciais/ETDs/consultas/conteudo.php?strSecao=resultado&nrSeq=13912&idi=1 [en] https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/projetosEspeciais/ETDs/consultas/conteudo.php?strSecao=resultado&nrSeq=13912&idi=2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DOI: | https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.13912 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resumo: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This work deals with the film adaptation as a transcreation, ie., as a
creative interpretation on the part of screenwriter/directors from the source text
of Julio Cortázar’s writings. It follows the analysis of literacy’s and film’s
language and narrative and how the modern cinema has created a new way of
telling stories through visual means. It also addressed the modern literature and
cinema in dialogue with the analysis of simulation and mimese through a
creative interpretation, and the adaptation as an intertextual palimpsest. Finally
we conducted an analysis of the stories that served as inspiration to the directors
who made a transcreative adaptation from Cortázar’s works and the films
properly.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|