Maxwell Para Simples Indexação

Título
[en] MURILO MENDES: COLLECTOR POET

Título
[pt] MURILO MENDES: POETA COLECIONADOR

Autor
[pt] SHEILA KAPLAN

Vocabulário
[pt] MODERNISMO

Vocabulário
[pt] SURREALISMO

Vocabulário
[pt] POESIA

Vocabulário
[en] MODERNISM

Vocabulário
[en] SURREALISM

Vocabulário
[en] POETRY

Resumo
[pt] Nesta série de ensaios interdependentes sobre Murilo Mendes, buscamos iluminar diferentes aspectos de sua obra, em especial aquela produzida na Itália, onde o autor se fixou de 1957 até sua morte, em 1975. O fio implícito que liga estes ensaios é a indagação sobre a sua relação com o repertório da cultura ocidental, elemento destacado tanto em sua poesia quanto na prosa. Relação esta que o distingue de outros escritores modernistas, uma vez que, para Murilo Mendes, não se tratava de contrapor uma cultura à outra, mas de formar um conjunto único, em que as diferenças não assumem posição hierárquica, nos moldes, por exemplo, de uma equação centro-periferia. A metáfora do colecionador, que guia o primeiro ensaio, é utilizada como uma chave que permite analisar sua prosa-inventário da tradição ocidental. O surrealismo à brasileira do autor, tema de outro ensaio, mostra o modo peculiar como Murilo absorveu as vanguardas do início do século XX. E o seu projeto universalista é tratado no terceiro capítulo. Os textos que compõem este estudo procuram, assim, acercar-se dessa obra por meio de uma escrita ensaística, conforme definição de Adorno, em que os vários pontos se entrelaçam como em um bordado. Escrita marcada pelo experimento, mais do que pela busca de um pensamento sistêmico e conclusivo.

Resumo
[en] This is a series of interdependent essays on Murilo Mendes which focus on different aspects of his work, particularly the texts he wrote in Italy, where he lived from 1957 until his death in 1975. The thread that implicitly runs through these essays is his relationship with the Western cultural repertoire, an aspect that stands out in both his poetry and his prose. Indeed, it is this that differentiates him from other Modernist writers. Murilo Mendes was not interested in setting one culture against another, but in uniting them in such a way that their differences were not represented hierarchically, such as center versus periphery. The metaphor of the collector that appears in the first chapter serves as a key for analyzing his body of prose from the Western tradition. His Brazilian-style surrealism is the object of another essay that discusses the particular way he incorporated the European vanguards of the early twentieth century. The third chapter is about his universalism. Overall, this study seeks to address the work of Murilo Mendes using the essay form as defined by Adorno, where points in the different texts interweave like a tapestry. The style is more experimental than strictly systematic or conclusive in its thinking.

Orientador(es)
MARILIA ROTHIER CARDOSO

Banca
MARILIA ROTHIER CARDOSO

Banca
ENEIDA MARIA DE SOUZA

Banca
ROBERTO CORREA DOS SANTOS

Banca
CLAUDIO CORREIA LEITAO

Catalogação
2009-11-18

Apresentação
2009-06-04

Tipo
[pt] TEXTO

Formato
application/pdf

Formato
application/pdf

Formato
application/pdf

Formato
application/pdf

Formato
application/pdf

Formato
application/pdf

Idioma(s)
PORTUGUÊS

Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=14602@1

Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=14602@2

Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.14602


Arquivos do conteúdo
CAPA, AGRADECIMENTOS, RESUMO, ABSTRACT E SUMÁRIO PDF
CAPÍTULO 1 PDF
CAPÍTULO 2 PDF
CAPÍTULO 3 PDF
CAPÍTULO 4 PDF
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PDF