Principal
Sobre
Informações
Indexadores
Links e Estatísticas
Expediente
Chamadas
Notíciais
Contato
SUMÁRIO
APRESENTAÇÃO
AUTORES
RESUMO(S)
ARTIGOS
ARTIGOS
SHAKESPEARE’S PLAYS IN EIGHTEENTH CENTURY POLAND: CRITICISM, FIRST TRANSLATIONS AND THEATRE ADAPTATIONS
, AGNIESZKA EWA LATAWIEC
WILLIAM SHAKESPEARE IN COMMUNIST ROMANIA: FREEDOM AND LIMITATION IN ROMANIAN EDITIONS
, IULIA ANDREEA MILICA
THE POLITICS OF SHAKESPEARE TRANSLATION AND PUBLICATION IN MALAYA
, NURUL FARHANA LOW BT ABDULLAH
CHILEAN TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE: DO THEY CONSTITUTE A NATIONAL SHAKESPEARE CANON?
, PAULA BALDWIN LIND
SHAKESPEARE’S PLAYS IN PRINT IN BRAZILIAN PORTUGUESE
, MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS
PORTUGUESE-SPEAKING SHAKESPEARE IN TWO RECENT ANNOTATED TRANSLATIONS OF LOVE’S LABOUR’S LOST
, BEATRIZ VIEGAS-FARIA
THE VOICE OF THE TRANSLATOR AS HEARD IN BRAZILIAN AND EUROPEAN PORTUGUESE TRANSLATIONS OF PUNS IN LOVE’S LABOUR’S LOST
, BEATRIZ VIEGAS-FARIA