A datilologia ou empréstimo linguístico na Libras corresponde à soletração manual de um termo utilizando os correspondentes das letras do alfabeto do português. Essa estratégia é frequentemente encontrada durante a interpretação de português para a Libras. Assim, com vistas a contribuirmos com as discussões relacionadas às estratégias na interpretação, buscamos identificar e discutir as incidências de utilização dessa estratégia nas interpretações realizadas por intérpretes do Laboratório de Tradução Audiovisual Acessível (LabTavi/UFG) produzidas para a programação da TV UFG, transmitida em rede aberta de TV e na plataforma de compartilhamento de vídeos YouTube.