La traduction musicale s avère peu appréciée du grand public, qui estime qu elle fait perdre toute la poésie et la performance des chansons d origine. Pourtant, une troupe d artistes parisiens interprète plusieurs chansons célèbres traduites littéralement de l anglais vers le français dans son spectacle intitulée Les Franglaises. Les incohérences de la traduction ressortent de façon humoristique dans la voix et la chorégraphie des artistes. Si la traduction littérale est évitée en traduction professionnelle, elle se prête facilement aux chansons ainsi présentées, comme jamais cela ne se produirait dans d autres cas.