Maxwell Logo PUC-Rio Logo
Enlarge Font
Normal Font
Reduce Font
Contrast
TITLES BY SUBJECT
Subject: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE Total: 41

Order Author(s) Title
1 ADRIANA BORGERTH VIAL CORRÊA LIMA
[pt]A COMEMORAÇÃO BRASILEIRA DO ANIVERSÁRIO INFANTIL NA ALEMANHA
[en]THE BRAZILIAN CELEBRATION OF CHILDREN S BIRTHDAYS IN GERMANY
2 ROSA MARINA DE BRITO MEYER
[pt]PRODUZINDO CONHECIMENTO NA ÁREA DO PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS
3 FERNANDA SILVA DE OLIVEIRA
[en]SMILE! YOU ARE BEING FILMED:THE FOREIGNER S VIEW ABOUT BRAZILIANS FROM THE INFORMATIONAL AND WARNINGS SIGNS AND POSTERS
[pt]SORRIA! VOCÊ ESTÁ SENDO FILMADO:O OLHAR DO ESTRANGEIRO SOBRE OS BRASILEIROS A PARTIR DAS PLACAS E CARTAZES INFORMATIVOS E DE ADVERTÊNCIA
4 IRMA CAPUTO
[pt]5X FAVELA: AGORA POR NÓS MESMOS:UMA VISÃO CRÍTICA NA SELEÇÃO DOS MATÉRIAS DIDÁTICOS DE PLE: COMO DESENVOLVER A COMPETÊNCIA INTERCULTURAL EM SALA DE AULA
5 LUCAS REZENDE ALMEIDA
[pt]A DIRETIVIDADE E A INDIRETIVIDADE ANALISADAS NO CENÁRIO EDUCACIONAL:UMA PROPOSTA REFLEXIVA SOBRE TRAÇOS CULTURAIS SUBJETIVOS BRASILEIROS
[en]DIRECTIVITY AND INDIRECT APPROACH IN THE EDUCATIONAL SCENARIO:A REFLEXIVE PROPOSAL ON BRAZILIAN CULTURAL TRAITS
6 ADRIANA BORGERTH VIAL CORRÊA LIMA
[pt]A CELEBRAÇÃO BRASILEIRA DE ANIVERSÁRIOS DE CRIANÇAS NA ALEMANHA
[de]DIE BRASILIANISCHE KINDERGEBURTSTAGSFEIER IN DEUTSCHLAND
[en]THE BRAZILIAN CELEBRATION OF CHILDREN S BIRTHDAYS IN GERMANY
7 LUCIANA DAMASCENO KREUTZFELD
[en]CASE STUDY OF A COLLOCATION IN ENGLISH TRANSLATED LITERALLY TO BRAZILIAN PORTUGUESE AND ITS SEMANTIC IMPLICATIONS
[pt]ESTUDO DE CASO DE UMA TRADUÇÃO LITERAL DE UMA COLOCAÇÃO DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
8 ADRIANA BORGERTH VIAL CORRÊA LIMA
[de]DIE VERWENDUNG VON FORMELHAFTEN AUSDRUCKEN IN KURSBUCHERN VON PORTUGIESISCH UND VON DEUTSCH ALS FREMDSPRACHEN
[en]USE OF FORMULAIC EXPRESSIONS IN TEXTBOOKS FOR TEACHING PORTUGUESE AND GERMAN AS SECOND LANGUAGES
[pt]USO DE EXPRESSÕES FORMULAICAS NOS LIVROS DIDÁTICOS PARA ENSINO DE PORTUGUÊS E DE ALEMÃO COMO LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
9 FERNANDA SILVA DE OLIVEIRA
[en]TIM-TIM BY TIM-TIM:DESCRIBING OF THE BINOMERS OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE WITH A FOCUS ON SECOND LANGUAGE TEACHING
[pt]TIM-TIM POR TIM-TIM:DESCREVENDO OS BINÔMIOS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO COM FOCO NO ENSINO DE SEGUNDA LÍNGUA
10 LAYS FERNANDES DOS SANTOS
[pt]ESTUDO DE VOCATIVO PARA O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA
[en]STUDY OF VOCATIVE FOR PORTUGUESE AS A FOREIGN LANGUAGE
11 ALESSANDRA ZAGER TINOCO VIANA
LIVIA MARIA DIAS DE AZEVEDO FRADE
[pt]A PROCRASTINAÇÃO NO BRASIL:UMA ANÁLISE SOBRE ESTEREÓTIPOS RELACIONADOS À PREGUIÇA E AO BRASILEIRO
[en]PROCRASTINATION IN BRAZIL:AN ANALYSIS OF STEREOTYPES RELATED TO LAZINESS AND THE BRAZILIAN
12 CARLOS ALBERTO SOARES ALVES
EDSON VELAME JUNIOR
[en]GIVE US OUR DAILY STEREOTYPES:AN INTERCULTURAL APPROACH TO PL2E TEACHING
[pt]O ESTEREÓTIPO NOSSO DE CADA DIA:UMA ABORDAGEM INTERCULTURAL PARA O ENSINO DE PL2E
13 BEATRICE BARBOSA RIBEIRO DE ARAUJO
[pt]AS ORIGENS DO CARNAVAL NO RIO DE JANEIRO:UMA ANÁLISE DO SURGIMENTO DE PRECONCEITOS E ESTEREÓTIPOS COMO CONTRIBUIÇÃO PARA O ENSINO DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS
14 DEISE DULCE BARRETO DE LEMOS
[en]CARNIVAL AS AN OBJECT OF REFLECTION ON BRAZILIANESS IN PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE IN BRAZIL
[pt]O CARNAVAL COMO OBJETO DE REFLEXÃO SOBRE BRASILIDADES EM PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS NO BRASIL
15 EDSON VELAME JUNIOR
[pt]NEM TUDO QUE RELUZ É OURO:PROBLEMAS INTERACIONAIS CAUSADOS POR HETEROSSEMÂNTICOS PARA APRENDIZES HISPANOFALANTES DE PLE
[es]NO TODO LO QUE BRILLA ES ORO:PROBLEMAS DE INTERACCIÓN CAUSADOS POR FALSOS AMIGOS PARA LOS APRENDICES HISPANOHABLANTES DE PLE
[en]NOT ALL THAT GLITTERS IS GOLD:INTERACTIVE PROBLEMS CAUSED BY FALSE FRIENDS FOR PLE HISPANIC LEARNERS
16 BEATRICE BARBOSA RIBEIRO DE ARAUJO
[en]BRAZIL THAT I WANT:THE MEDIA CAMPAIGN THAT PRECEDED 2018 ELECTIONS AS A REVEALER OF ASPECTS FROM BRAZILIAN CULTURE
[pt]O BRASIL QUE EU QUERO:A CAMPANHA DA MÍDIA QUE ANTECEDEU AS ELEIÇÕES DE 2018 COMO REVELADORA DE ASPECTOS DA CULTURA BRASILEIRA
17 FLEIDE DANIEL SANTOS DE ALBUQUERQUE
TASSIANA DE BRITO VIANA MARQUES
[en]A TEACHING UNIT FORMAT FOR GRAMMATICAL SYSTEMATIZATION IN THE TEACHING OF PORTUGUESE AS A FOREIGN LANGUAGE
[pt]UM FORMATO DE UNIDADE DIDÁTICA PARA A SISTEMATIZAÇÃO GRAMATICAL NO ENSINO DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA
18 ANA CAROLINA FONTANA DE OLIVEIRA
ANA CLAUDIA PETERS SALGADO
RAFAEL JEFFERSON FERNANDES
[pt]PRÁTICAS TRANSLÍNGUES E TRANSCULTURAIS NO ENSINO DE PLE
[en]TRANSLINGUAL AND TRANSCULTURAL PRACTICES IN PLE EDUCATION
19 ROSA MARINA DE BRITO MEYER
[en]TRAVELING AT HOME:INTERCULTURALITY IN PL2E AS AN APPROACH ELEMENT BETWEEN BRAZILIAN AND INTERNATIONAL STUDENTS ON OUR CAMPUSES
[pt]VIAJANDO EM CASA:A INTERCULTURALIDADE NO PL2E COMO ELEMENTO DE APROXIMAÇÃO ENTRE ESTUDANTES BRASILEIROS E INTERNACIONAIS EM NOSSOS CAMPI
20 JEFFERSON EVARISTO DO N SILVA
[pt]QUE BRASIL É ESSE? ANÁLISE INTERCULTURAL DAS REPRESENTAÇÕES DE BRASIL E BRASILEIROS EM NOVO AVENIDA BRASIL 1
[en]WHAT IS BRAZIL? INTERCULTURAL ANALYSIS OF BRAZIL AND BRAZILIAN REPRESENTATIONS IN NOVO AVENIDA BRASIL 1
21 ARTHUR LIMA DE OLIVEIRA
[en]ATÉ QUE ENFIM VOCÊ DEU AS CARAS...:AN ANALYSIS OF VERBAL PLACEMENTS IN BRAZILIAN PORTUGUESE
[pt]ATÉ QUE ENFIM VOCÊ DEU AS CARAS...:UMA ANÁLISE DE COLOCAÇÕES VERBAIS EM PORTUGUÊS BRASILEIRO
22 BEATRICE BARBOSA RIBEIRO DE ARAUJO
[en]CRIAR VERGONHA OR FAZER VERGONHA? VERBAL COLLOCATIONS IN PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
[pt]CRIAR VERGONHA OU FAZER VERGONHA? COLOCAÇÕES VERBAIS NO PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA
23 ADRIANA FERREIRA DE SOUSA DE ALBUQUERQUE
CASSIA CAROLINA DE ABREU
CRISTIAN AQUINO-STERLING
[pt]ENSINO E APRENDIZAGEM DO PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA:ESTUDO DE CASO EM UM PROGRAMA DE ENSINO SUPERIOR DOS ESTADOS UNIDOS
[en]TEACHING AND LEARNING PORTUGUESE AS A FOREIGN/WORLD LANGUAGE:A CASE STUDY OF A UNIVERSITY PROGRAM IN THE UNITED STATES OF AMERICA
24 ARTHUR LIMA DE OLIVEIRA
[en]BRAZILIAN BEHAVIOR IN COLLECTIVE SPACES:AN APPROACH TO TEACHING PL2E
[pt]O COMPORTAMENTO DOS BRASILEIROS EM ESPAÇOS COLETIVOS:UMA ABORDAGEM PARA O ENSINO DE PL2E
25 ANTONIO JOSE DA SILVA
[pt]A QUESTÃO DA HOMOSSEXUALIDADE NA VENEZUELA, HAITI E BRASIL E AS IMPLICAÇÕES NAS RELAÇÕES INTERCULTURAIS
[en]THE ISSUE OF HOMOSEXUALITY IN VENEZUELA, HAITI AND BRAZIL AND THE IMPLICATIONS IN INTERCULTURAL RELATIONS
26 LIVIA MARIA DIAS DE AZEVEDO FRADE
[pt]A RELEVÂNCIA DOS ASPECTOS NÃO VERBAIS RELACIONADOS AO GESTO E AO TOQUE NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE PL2E
[en]THE RELEVANCE OF NON-VERBAL ASPECTS RELATED TO GESTURE AND TOUCH IN PL2 TEACHING AND LEARNING
27 ADRIANA BORGERTH VIAL CORRÊA LIMA
[pt]INVESTIGANDO ASPECTOS INTERACIONAIS COM FOCO NO ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA:SERIA O JEITINHO UMA ESTRATÉGIA DE POLIDEZ NO PORTUGUÊS DO BRASIL?
[en]INVESTIGATING INTERACTIONAL ASPECTS FOCUSING ON FOREIGN LANGUAGE TEACHING:IS JEITINHO A POLITENESS STRATEGY IN BRAZILIAN PORTUGUESE?
28 RODRIGO PEREIRA DE SOUZA
[en]SABE COM QUEM ESTÁ FALANDO?, QUEM É VOCÊ?, QUE VOCÊ PENSA QUE É?:SPEECH ACTS SUBMERGED IN BRAZILIAN CULTURE
[pt]SABE COM QUEM ESTÁ FALANDO?, QUEM É VOCÊ?, QUEM VOCÊ PENSA QUE É?:ATOS DE FALA SUBMERSOS NA CULTURA BRASILEIRA
29 DIEGO PINHEIRO DE LIMA
[pt]ESTRATÉGIAS DE PROTESTO EM PORTUGUÊS BRASILEIRO E SUA RELEVÂNCIA NO APRENDIZADO DE PL2E
[en]PROTEST STRATEGIES IN BRAZILIAN PORTUGUESE AND THEIR RELEVANCE IN THE LEARNING OF PL2/PFL
30 DEISE DULCE BARRETO DE LEMOS
[en]DIMINUTIVES FROM THE PERSPECTIVE OF LEXICALIST AND COGNITIVIST APPROACHES
[pt]O GRAU DIMINUTIVO SOB PERSPECTIVA DAS ABORDAGENS LEXICALISTA E COGNITIVISTA
31 ROSA MARINA DE BRITO MEYER
[pt]AI QUE NOJO! - O LÉXICO REPULSIVO NA SALA DE AULA DE PL2E:POR QUE NÃO?
32 DEISE DULCE BARRETO DE LEMOS
[en]BRAZILIAN IDENTITIES IN SAMBA-EXALTAÇÃO:A CULTURAL CONTRIBUTION FOR THE TEACHING OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
[pt]IDENTIDADES BRASILEIRAS NO SAMBA-EXALTAÇÃO:UMA CONTRIBUIÇÃO CULTURAL PARA O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS
33 LUCAS REZENDE ALMEIDA
[en]DESCRIPTIVE INNOVATIONS FOR THE PREDICATOR:NEW POSSIBILITIES OF ANALYSIS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE FROM THE EXPLORATION OF CORPORA
[pt]INOVAÇÕES DESCRITIVAS PARA O PREDICADOR:NOVAS POSSIBILIDADES DE ANÁLISE DO PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA A PARTIR DA EXPLORAÇÃO DE GRANDES CORPORA
34 ROBERTA CRISTINA SOL FERNANDES STANKE
[pt]CULTURA E ENSINO DE LÍNGUAS:(RE)VISITANDO CONCEITOS E CONCEPÇÕES DOS MÉTODOS E ABORDAGENS À CONDIÇÃO PÓS-MÉTODO
[en]CULTURE AND LANGUAGE TEACHING:(RE)VISITING CONCEPTS AND CONCEPTIONS FROM METHODS AND APPROACHES TO POST-METHOD CONDITION
35 DIANA SILVA THOMAZ
[en]THAT S IT, YOU CAN T STOP, WAIT THE BAD WEATHER COME TO EMBRACE YOU:THE BRAZILIAN CULTURE IN THE LYRICS OF NATIONAL RAP
[pt]É ISSO AÍ, VOCÊ NÃO PODE PARAR. ESPERAR O TEMPO RUIM VIR TE ABRAÇAR:A CULTURA BRASILEIRA NAS LETRAS DE RAP NACIONAL
36 GABRIELA VIOL VALLE
[en]CAMPAIGNS AGAINST HARASSMENT IN BRAZILIAN CARNIVAL SEASON:A REFLECTION ON CULTURAL ASPECTS AND PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE CLASSES
[pt]CAMPANHAS CONTRA O ASSÉDIO NO CARNAVAL BRASILEIRO:UMA REFLEXÃO SOBRE ASPECTOS CULTURAIS E AS AULAS DE PL2E
37 CAMILA ALVARES PASQUETTI
[pt]REFLEXÕES SOBRE AVALIAÇÃO DO PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA EM TRÊS CONTEXTOS DE ENSINO
[en]THOUGHTS ON THE EVALUATION OF PORTUGUESE AS A FOREIGN LANGUAGE IN THREE DIFFERENT TEACHING CONTEXTS
38 LUCAS REZENDE ALMEIDA
[pt]O UNIVERSO TEMÁTICO DO CARNAVAL NA CRIAÇÃO DE UMA UNIDADE GRAMATICAL:INDO ALÉM DO FICAR COM ALGUÉM
[en]THE THEMATIC UNIVERSE OF CARNIVAL IN THE CREATION OF A GRAMATICAL LESSON PLAN:GOING BEYOND THE CELEBRATION
39 CINTIA APARECIDA DO NASCIMENTO
[pt]ESSA LÍNGUA É UMA FERA:UMA INVESTIGAÇÃO SOBRE O USO DE METÁFORAS ANIMAIS NO PORTUGUÊS BRASILEIRO E SUA RELEVÂNCIA PARA O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS
[en]THIS LANGUAGE IS A BEAST:AN INVESTIGATION INTO THE USE OF ANIMAL METAPHORS IN BRAZILIAN PORTUGUESE AND ITS RELEVANCE TO THE TEACHING OF PORTUGUESE AS A SECOND/FOREIGN LANGUAGE
40 OSCAR XAVIER MELENDEZ ROBLES
[en]VAI USAR ELES OU NÃO VAI USÁ-LOS?:A RESEARCH ON THE CONTEXTS OF PREFERENCE FOR USING THIRD-PERSON OBJECT PRONOUNS WITHIN THE REALM OF PORTUGUESE AS FOREIGN LANGUAGE FOR SPANISH-SPEAKING LEARNERS
[pt]VAI USAR ELES OU NÃO VAI USÁ-LOS?:UMA PESQUISA SOBRE OS CONTEXTOS DE PREFERÊNCIA DE USO DOS PRONOMES OBLÍQUOS DA TERCEIRA PESSOA NO ÂMBITO DO PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS HISPANOFALANTES
41 MARCELA OTTERSON
[pt]O QUE SE DIZ E O QUE SE QUER DIZER:UMA ANÁLISE DE DIFERENTES FORMAS DE NEGAÇÃO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO, ATRAVÉS DE CRÔNICAS DE LUIS FERNANDO VERISSIMO
[en]WHAT IS SAID AND WHAT IS MEANT:AN ANALYSIS OF DIFFERENT WAYS OF DENYING IN BRAZILIAN PORTUGUESE, THROUGH CHRONICLES BY LUIS FERNANDO VERISSIMO


All contents on this interface are available through Creative Commons License Attribution-Noncommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0).

Creative Commons License Icon