Título: | MEDIANDO PROTEÇÃO?: OS ASSISTENTES DE LIGAÇÃO COMUNITÁRIA DA ONU E A POLÍTICA DA TRADUÇÃO | ||||||||||||
Autor: |
VICTORIA MOTTA DE LAMARE FRANCA |
||||||||||||
Colaborador(es): |
MAIRA SIMAN GOMES - Orientador ROBERTO VILCHEZ YAMATO - Coorientador |
||||||||||||
Catalogação: | 06/JUN/2023 | Língua(s): | INGLÊS - ESTADOS UNIDOS |
||||||||||
Tipo: | TEXTO | Subtipo: | TESE | ||||||||||
Notas: |
[pt] Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio. [en] All data contained in the documents are the sole responsibility of the authors. The data used in the descriptions of the documents are in conformity with the systems of the administration of PUC-Rio. |
||||||||||||
Referência(s): |
[pt] https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/projetosEspeciais/ETDs/consultas/conteudo.php?strSecao=resultado&nrSeq=62776&idi=1 [en] https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/projetosEspeciais/ETDs/consultas/conteudo.php?strSecao=resultado&nrSeq=62776&idi=2 |
||||||||||||
DOI: | https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.62776 | ||||||||||||
Resumo: | |||||||||||||
Esta dissertação analisa como a Organização das Nações Unidas (ONU)
tenta estabilizar e justificar um significado ambivalente de proteção e seus papéis
sociopolíticos na agenda de Proteção de Civis (PoC). Atravessada por diferentes
noções de tradução, esta pesquisa toma os Assistentes de Ligação Comunitária
(CLAs) como um prisma analítico para complexificar os esforços para construir
representações de proteção. Os CLAs, criados juntamente com a Missão das Nações
Unidas para a Estabilização da República Democrática do Congo (MONUSCO),
são funcionários locais encarregados de melhorar o engajamento da missão com a
população local nas atividades de PoC, dadas as suas supostas habilidades
linguístico-culturais. Assim, os CLAs também são parte do movimento das missões
de estabilização na doutrina da ONU. Essa virada sinaliza a utilização de táticas de
contra insurgência, cujo entendimento sobre linguagem e a cultura como armas
objetiva obter inteligência e o apoio da população local. Seguindo uma abordagem
pós-estruturalista e pós-colonial particularmente inspirada nas obras de Jacques
Derrida e Homi K. Bhabha, esta dissertação se propõe a desconstruir as
representações aplicadas aos CLAs por meio da análise dos discursos presentes nos
relatórios e documentos doutrinários da ONU. Para tal, investiga-se como se espera
que os CLAs traduzam linguisticamente e/ou culturalmente a visão de proteção da
ONU para a população local. Nesse sentido, esta pesquisa promove diálogos com
os Estudos de Tradução e Interpretação ao explorar o caráter político da tradução
para as Relações Internacionais ao mesmo tempo que se aprofunda em um ator
geralmente negligenciado na doutrina da ONU e nos Estudos de Operações de Paz.
|
|||||||||||||
|