XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: EM BUSCA DE UMA DICÇÃO NA TRADUÇÃO DOS FALARES NÃO-PADRÃO EM TESS OF THE D URBERVILLES Autor: GISELE FLORES CALDAS MANHAES
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 64597
Catalogação: 03/11/2023 Liberação: 07/11/2023 Idioma(s): PORTUGUÊS - BRASIL
Tipo: TEXTO Subtipo: ARTIGO
Natureza: PUBLICAÇÃO
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64597&idi=1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64597&idi=2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.64597
Resumo:
Título: EM BUSCA DE UMA DICÇÃO NA TRADUÇÃO DOS FALARES NÃO-PADRÃO EM TESS OF THE D URBERVILLES Autor: GISELE FLORES CALDAS MANHAES
Nº do Conteudo: 64597
Catalogação: 03/11/2023 Liberação: 07/11/2023 Idioma(s): PORTUGUÊS - BRASIL
Tipo: TEXTO Subtipo: ARTIGO
Natureza: PUBLICAÇÃO
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64597&idi=1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64597&idi=2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.64597
Resumo:
Este trabalho é parte de um projeto de pesquisa de doutorado que visa propor a minha tradução para o português brasileiro de um trecho do romance Tess of the D Urbervilles (publicado pela primeira vez em 1891), de Thomas Hardy. A princípio, duas traduções da obra para o português brasileiro, uma de Neil R. da Silva (1961, republicada em 1981 e em 1984) e outra de Luana Musmanno (2016) são brevemente analisadas, tendo em vista o trabalho com as variantes não-padrão nos discursos diretos. A seguir, com base em teorias da tradução e no conceito de dialeto literário, apresenta-se um projeto tradutório novo a partir de uma variante regional do português brasileiro.
Descrição | Arquivo |
NA ÍNTEGRA |