Principal
Sobre
Informações
Indexadores
Links e Estatísticas
Expediente
Chamadas
Notíciais
Contato
SUMÁRIO
APRESENTAÇÃO
AUTORES
RESUMO(S)
ARTIGOS
ARTIGOS
O ANALISTA, O TRADUTOR E O IMPOSSÍVEL
, DULCE MARIA PONCE DUQUE-ESTRADA
DA TRADUÇÃO COMO AMORTECIMENTO
, LENITA RIMOLI ESTEVES
BECKETT E A LÍNGUA DOS OUTROS — QUE OUTROS?
, HELENA FRANCO MARTINS
QUESTÕES ÉTICAS E POLÍTICAS EM TORNO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA
, MARIA CLARA CASTELLOES DE OLIVEIRA
CONHECIMENTO E VALOR: A ÉTICA EM PRIMEIRA PESSOA DE WITTGENSTEIN E SUAS IMPLICAÇÕES PARA OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO
, PAULO SAMPAIO XAVIER DE OLIVEIRA
TRADUCCIÓN, GLOBALIZACIÓN Y TERRORISMO INTERNACIONAL: UNA LECTURA A TRAVÉS DE LA PRENSA ESPAÑOLA
, LUIS PEGENAUTE
REFLEXÕES SOBRE A NOÇÃO BERMANIANA DE RELAÇÃO À LUZ DO CONCEITO DERRIDIANO DE HOSPITALIDADE
, SIMONE CHRISTINA PETRY
SIGNO, SUJEITO E TRADUÇÃO
, MARCIA ATALLA PIETROLUONGO
PREFÁCIOS E NOTAS DE TRADUTORES BRASILEIROS DOS ANOS 1930 A 1950
, CRISTINA CARNEIRO RODRIGUES
A IMPORTÂNCIA DE UMA TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS DE ZUR AUFFASSUNG DER APHASIEN – EINE KRITISCHE STUDIE, DE SIGMUND FREUD
, EMILIANO DE BRITO ROSSI
IMPLICAÇÕES ÉTICAS DA ADOÇÃO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO
, ERIKA NOGUEIRA DE ANDRADE STUPIELLO
A TRADUÇÃO E SUA RELAÇÃO COM O INCONSCIENTE: TRANSMITIR A PSICANÁLISE
, MARIA VIVIANE DO AMARAL VERAS