Principal
Sobre
Informações
Indexadores
Links e Estatísticas
Expediente
Chamadas
Notíciais
Contato
SUMÁRIO
APRESENTAÇÃO
ARTIGOS
AUTORES
RESUMO(S)
ARTIGOS
A TRADITION OF EIGHTEEN HUNDRED AND FOUR: UMA ANÁLISE DO PROCESSO DE TRADUÇÃO DE UM CONTO DE THOMAS HARDY EM UM NOVO AQUI E AGORA
, WAGNER MONTEIRO PEREIRA, LEONARDO SOUZA LIMA DE CARVALHO
CESARE PAVESE E A TAREFA DA TRADUÇÃO MITOLÓGICA
, DAVI PESSOA
A REPRESENTAÇÃO DE UM ARTISTA IMPURO: UMA PROPOSTA DE TRADUÇÃO PARA O EPISTOLÁRIO DE PIER PAOLO PASOLINI
, RAPHAEL SALOMAO KHEDE
POESIA E MÚSICA FLAMENCA: ASPECTOS INTERCULTURAIS E ORALIDADE A PARTIR DA TRADUÇÃO COMENTADA DE UM POEMA DE SERGE PEY
, CLAUDIA GRIJO VILAROUCA
FRIEDRICH MAX MÜLLER COMO TRADUTOR EM CONTEXTO COLONIZADOR
, MATHEUS VARGAS DE SOUZA
MARCADORES CULTURAIS NA TRADUÇÃO DO CONTO LA FACTORÍA DE FARJALLA BILL ALÍ, DE ROBERTO ARLT, PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
, ALINE ALMEIDA DUVOISIN, JULIANA STEIL
UM DEBATE SOBRE A INTRADUZIBILIDADE DO REGIONALISMO BRASILEIRO
, ANA KARLA CANARINOS
A APLICAÇÃO DA PEDAGOGIA DA TRADUÇÃO EM UMA OBRA DA LITERATURA BRASILEIRA: UM ESTUDO DE CASO
, EMILIANA FERNANDES BONALUM, DIVA CARDOSO DE CAMARGO
A TRADUÇÃO DE POEMAS PARA A FESTA LITERÁRIA DAS PERIFERIAS - FLUP: UMA RICA EXPERIÊNCIA DE ARTE E INTERCULTURALIDADE
, MARCELA IOCHEM VALENTE, ANA CAROLINA ANTUNES MERCADANTE DE AGUIAR
A IMPLEMENTAÇÃO DE ATIVIDADES DE TRADUÇÃO PARA O ENSINO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA: O CASO DO PROJETO DE EXTENSÃO FORTRALIT
, MARIA ALICE GONCALVES ANTUNES
TRADUÇÕES DA VIDA COMUM: POSSIBILIDADES A PARTIR DO ROMANCE CHÃO DOS LOBOS, DE DALCÍDIO JURANDIR
, JULIANA CUNHA MENEZES, FERNANDO JORGE DOS SANTOS FARIAS, MADELINNE DE SOUSA MOURA, CARLOS JEAN DA SILVA PEREIRA, ANA CLARA GONTIJO ALVES