Título: | AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Autor: |
EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colaborador(es): |
ROSA MARINA DE BRITO MEYER - Orientador |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Catalogação: | 05/OUT/2007 | Língua(s): | PORTUGUESE - BRAZIL |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tipo: | TEXT | Subtipo: | THESIS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notas: |
[pt] Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio. [en] All data contained in the documents are the sole responsibility of the authors. The data used in the descriptions of the documents are in conformity with the systems of the administration of PUC-Rio. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Referência(s): |
[pt] https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/projetosEspeciais/ETDs/consultas/conteudo.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693&idi=1 [en] https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/projetosEspeciais/ETDs/consultas/conteudo.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693&idi=2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DOI: | https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.10693 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resumo: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There have been detected many structures for the interrogative pronoun que
(que, o que, o que é que, que é que, o que que, que que, o quê in-situ) in spoken
brazilian portuguese. This paper focusses on the pragmatic functions of these forms,
trying to deprehend the mechanism of their use, so that they can been properly
explained to foreigners who learn brazilian portuguese.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|