|
|
|
|
| 1 |
MAIRA EUSTACHIO VOLTOLINI |
[pt] |
[en] MIRROR-STONES: A CONVERSATION WITH THE WRITINGS OF JIMMIE DURHAM [pt] PEDRAS-ESPELHO: UMA CONVERSA COM A ESCRITA DE JIMMIE DURHAM
|
| 2 |
MAIRA FERNANDES RIBAS DE MELO E SILVA |
[pt] |
[pt] CORPO ESPECTRAL: MATERIALIDADE E VESTÍGIO [en] SPECTRAL BODY: MATERIALITY AND TRACE
|
| - |
- |
[pt] |
[en] FLARES OF TAMELESS: LITERATURE AND MADNESS IN ALEJANDRA PIZARNIK AND MAURA LOPES CANÇADO [pt] FULGURAÇÕES DO INDOMÁVEL: LITERATURA E LOUCURA EM ALEJANDRA PIZARNIK E MAURA LOPES CANÇADO
|
| 3 |
MANOELA PAULA SAWITZKI |
[pt] |
[pt] PELE: UM MODO DE EXISTÊNCIA CROSSDRESSER [en] SKIN: A MODE OF EXISTENCE CROSSDRESSER
|
| - |
- |
[pt] |
[pt] DESLOCAR-SE NO HORIZONTE IMPOSSÍVEL [en] MOVING INTO THE IMPOSSIBLE HORIZON
|
| 4 |
MANUELLA TEBET GONCALVES |
[pt] |
[pt] O MÍSTICO E O MÁGICO COMO ELEMENTOS DE DENÚNCIA À TRAIÇÃO DOS IDEAIS DE AMÍLCAR CABRAL EM KIKIA MATCHO: O DESALENTO DO COMBATENTE [en] THE MYSTICAL AND THE MAGICAL AS ELEMENTS OF DENUNCIATION OF THE BETRAYAL OF AMÍLCAR CABRAL S IDEALS IN KIKIA MATCHO: O DESALENTO DO COMBATENTE
|
| 5 |
MARCELA FERNANDES DE CARVALHO |
[pt] |
[en] A LONG STORY THAT NEVER ENDS: FROM WEAVING TO TEXT AND VICE-VERSA [pt] COMPRIDA HISTÓRIA QUE NÃO ACABA MAIS: DO TECER AO TEXTO E VICE-VERSA
|
| 6 |
MARCELLA MESQUITA GRANATIERE |
[pt] |
[en] MEMORIES OF THE ATLANTIC: CONTEMPORARY NOVELS IN BRAZIL AND SOUTH AFRICA [pt] MEMÓRIAS DO ATLÂNTICO: ROMANCES CONTEMPORÂNEOS NO BRASIL E ÁFRICA DO SUL
|
| 7 |
MARCELO RODRIGUES ESTEVES |
[pt] |
[pt] CARTOGRAFIAS CINEMATOGRÁFICAS: JOHANNESBURGO, MAPUTO E HARARE EM FILMES CONTEMPORÂNEOS PRODUZIDOS NA ÁFRICA AUSTRAL [en] CINEMATOGRAPHIC CARTOGRAPHIES: JOHANNESBURG, MAPUTO AND HARARE IN CONTEMPORARY FILMS PRODUCED IN SOUTHERN AFRICA
|
| 8 |
MARCOS VINICIUS FIUZA COUTINHO |
[pt] |
[en] BETWEEN MEMORIES AND WORDS: THE NEO-REALISM OF MANUEL DA FONSECA [pt] ENTRE MEMÓRIAS E PALAVRAS: O NEOREALISMO DE MANUEL DA FONSECA
|
| 9 |
MARGARETE BATISTA DIAS |
[pt] |
[pt] A VOZ POSSÍVEL: SUJEITO, LINGUAGEM E DISCURSO EM CAIO F ABREU, LOBO ANTUNES E MIA COUTO [en] THE PURSUABLE VOICE: SPEAKER, LANGUAGE AND DISCOURSE IN CAIO F ABREU, LOBO ANTUNES E MIA COUTO
|
| 10 |
MARIA ANTONIETA SAMPAIO RODRIGUES |
[pt] |
[pt] A LITERATURA NA FORMAÇÃO CULTURAL: A LITERATURA COMO MEDIADORA [en] THE READING ON CULTURAL FORMATION: LITERATURE AS A MEDIATOR
|
| 11 |
MARIA BEATRIZ DE FARIA CASTANHEIRA RIBEIRO |
[pt] |
[pt] PERSPECTIVA E DEVIR EM ESCRITAS CONTEMPORÂNEAS DO QUASE [en] PERSPECTIVE AND BECOMING IN CONTEMPORARY WRITINGS OF QUASI
|
| - |
- |
[pt] |
[pt] IMAGINAR O QUASE-ACONTECIMENTO: POÉTICAS AMERÍNDIAS E OCIDENTAIS [en] IMAGINING QUASI-EVENTS: WESTERN AND AMERINDIAN POETICS
|
| 12 |
MARIA BORBA |
[pt] |
[pt] PARTES E TODOS, UM EXPERIMENTO DE TRADUÇÃO: OS ARAWETÉ E A COSMOLOGIA CONTEMPORÂNEA [en] PARTS AND WHOLES, AN EXPERIMENT IN TRANSLATION: THE ARAWETÉ AND CONTEMPORARY COSMOLOGY
|
| 13 |
MARIA CECILIA TOURINO BRANDI |
[pt] |
[en] BEAMS OF COLORS: ESSAYS AND NOTES [pt] FEIXES DE CORES: ENSAIOS E NOTAS [es] HACES DE COLORES: ENSAYOS Y NOTAS
|
| 14 |
MARIA CLARA PARENTE DE BARROS GOMES |
[pt] |
[en] CREATING RELATIONAL WORLDS: CAMILLE STORIES AND OTHER SPECULATIVE FABULATIONS [pt] CRIAR MUNDOS RELACIONAIS: CAMILLE STORIES E OUTRAS FABULAÇÕES ESPECULATIVAS
|
| 15 |
MARIA CRISTINA AMORIM PARGA MARTINS |
[pt] |
[pt] FAZENDO A AMÉRICA: EXÍLIO E POTÊNCIA CRIATIVA ATRAVÉS DA ESCRITA DE FICÇÃO [en] MAKING AMERICA: EXILE AND CREATIVE POWER THROUGH FICTION WRITING
|
| 16 |
MARIA DA GLORIA DE SOUZA ALMEIDA |
[pt] |
[en] SEEING BEYOND THE VISIBLE: THE IMAGE OUT OF THE EYES [pt] VER ALÉM DO VISÍVEL: A IMAGEM FORA DOS OLHOS
|
| 17 |
MARIA DE ABREU ALTBERG |
[pt] |
[pt] NA TRILHA DA VOZ: GESTOS DE ENCONTRO E ESCUTA NO CINEMA CONTEMPORÂNEO [en] ON THE VOICE TRACK: MEETING AND LISTENING GESTURES IN CONTEMPORARY CINEMA
|
| 18 |
MARIA DE LOURDES SOUZA |
[pt] |
[es] DEL CÓRREGO AL RIO, EL RECORRIDO DE QUIEN LEE Y ESCRIBE EN EL SUELO DE SU TIERRA LA PROPIA HISTORIA Y LA DE SU GENTE [pt] DO CÓRREGO AO RIO, O PERCURSO DE QUEM LÊ E ESCREVE NO CHÃO DE SUA TERRA A PRÓPRIA HISTÓRIA E A DE SUA GENTE
|
| 19 |
MARIA DEL-VECCHIO BOGADO |
[pt] |
[fr] JUIN 2013: L EXPRESSIVITÉ DES IMAGES ET DES SONS PRODUITS COMME FRACTURE DANS LA COMMUNICATION ET DÉCLENCHER DE L IMAGINATION POLITIQUE [pt] JUNHO DE 2013: A EXPRESSIVIDADE IMAGÉTICA E SONORA DOS MANIFESTANTES COMO FRATURA NA COMUNICAÇÃO E DISPARADORA DA IMAGINAÇÃO POLÍTICA
|
| 20 |
MARIA EDUARDA DELMAS CAMPOS |
[pt] |
[en] FOR OTHER CURRICULAR CARTOGRAPHIES: AN ALDACIOUS READING OF THE BASE NACIONAL COMUM CURRICULAR (NATIONAL CORE CURRICULUM) FROM THE PERSPECTIVE OF THE CHILDREN IN GUIMARÃES ROSA [pt] POR OUTRAS CARTOGRAFIAS CURRICULARES: UMA LEITURA ALDAZ DA BASE NACIONAL COMUM CURRICULAR A PARTIR DAS CRIANÇAS DE GUIMARÃES ROSA
|
| 21 |
MARIA GRACIEMA ACHE DE ANDRADE |
[pt] |
[pt] A INVENÇÃO DO RITMO EM JORGE DE LIMA [en] THE INVENTION OF RHYTHM IN JORGE DE LIMA
|
| 22 |
MARIA HELENA MALTA REZENDE |
[pt] |
[pt] DA VIAGEM AO LIVRO: NARRATIVAS ERRÁTICAS E ERRÂNCIAS POÉTICAS (OU: UMA SENTENÇA DE VIDA OU DE MORTE) [en] FROM THE TRIP TO THE BOOK: ERRATIC NARRATIVES AND POETIC ERRANTRIES (OR: A SENTENCE OF LIFE OR DEATH)
|
| 23 |
MARIA LUCIA MARTINS DA CUNHA |
[pt] |
[en] ABOUT EXISTING PASSAGES SPACES: THE MONTAGE DESMEDIDA FROM RUY DUARTE CARVALHO [pt] SOBRE EXISTIR ENTRE ESPAÇOS DE PASSAGEM: A MONTAGEM DESMEDIDA DE RUY DUARTE CARVALHO
|
| 24 |
MARIA SILVIA DE SOUZA CAMARGO |
[pt] |
[pt] LEITE DE CADELA: EXERCÍCIOS DE ROMANCE A PARTIR DE SEMELHANTES E CONTRÁRIOS [en] MILK OF THE DOG: NOVEL EXPERIENCES FROM SIMILARS AND DISSIMILARS
|
| 25 |
MARIANA CUSTÓDIO DO NASCIMENTO |
[pt] |
[pt] A PALAVRA-PELE: SOBRE A POSSIBILIDADE DE UMA ESTÉTICA DA SUPERFÍCIE NO NEO-REALISMO PORTUGUÊS [en] THE WORD-SKIN: ON THE POSSIBILITY OF A SURFACEE ESTHETICS IN PORTUGUESE NEO-REALISM
|
| 26 |
MARIANA DUBA SILVEIRA ELIA |
[pt] |
[en] ABOUT THE AUTHOR: FIGURATIONS AND FORMULATIONS IN CONTEMPORARY BRAZILIAN LITERATURE [pt] SOBRE O AUTOR: FIGURAÇÕES E FORMULAÇÕES NA LITERATURA BRASILEIRA CONTEMPORÂNEA
|
| 27 |
MARIANA PERELLO LOPES DE AZEVEDO |
[pt] |
[en] A PILGRIM MAP FOR ANNE CARSON: SOME ENTRIES IN RUNNING WATER [pt] UM MAPA PEREGRINO PARA ANNE CARSON: ALGUMAS ENTRADAS EM ÁGUA CORRENTE
|
| 28 |
MARIANA SOUZA PAIVA DE BARROS |
[pt] |
[en] MONTERROSO, A STRANGE BODY: PERFORMANCE AND FABULATION IN/FOR LATIN AMERICA [pt] MONTERROSO, UM CORPO ESTRANHO: PERFORMANCE E FABULAÇÃO NA/PARA A AMÉRICA LATINA
|
| 29 |
MARIANE DE JESUS OLIVEIRA |
[pt] |
[en] ABOU, BRUNO AND THE WOMAN OF THE BOTTOM OF THE SEA: REFLECTIONS ON THREE CHARACTERS OF CONTEMPORARY BLACK THEATER [pt] ABOU, BRUNO E A MULHER DO FUNDO DO MAR: REFLEXÕES SOBRE TRÊS PERSONAGENS DO TEATRO NEGRO CONTEMPORÂNEO
|
| 30 |
MARILIA DE SOUZA MOREIRA |
[pt] |
[pt] POEMAS COLHIDOS NO AR: UMA LEITURA DA POESIA DE SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN A PARTIR DAS SUAS POÉTICAS [en] POEMS CAUGHT IN THE AIR: A READING OF SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN S POETRY BASED ON HER POETICS
|
| 31 |
MARINA BURDMAN DA FONTOURA |
[pt] |
[en] EDITORIAL PARATEXTS IN THE AGE OF MEDIA CONVERGENCE: MIGRATIONS AND DESCENTRALIZATIONS [pt] PARATEXTOS EDITORIAIS NA ERA DA CONVERGÊNCIA DE MÍDIAS: MIGRAÇÕES E DESCENTRAMENTOS
|
| 32 |
MARINA IVO DE ARAUJO LIMA |
[pt] |
[fr] BOÎTE DE VOYAGE [pt] CAIXA DE VIAGEM
|
| - |
- |
[pt] |
[pt] SLAM DAS MINAS RJ: CENAS E CRÔNICAS DE UMA ESCUTA [en] SLAM DAS MINAS RJ: SCENES AND CHRONICLES OF A LISTENING SESSION [es] SLAM DAS MINAS RJ: ESCENAS Y CRÓNICAS DE UNA ESCUCHA
|
| 33 |
MARINA LIMA MENDES |
[pt] |
[pt] COLETIVOS DE CULTURA: NOVAS FORMAS DE COMUM [en] CULTURE COLLECTIVES: NEW WAYS OF SHARING
|
| - |
- |
[pt] |
[pt] MICROFÍSICA INVENTADA DOS VÍNCULOS [en] THE INVENTED MICROPHYSICS OF BONDS
|
| 34 |
MARTA DE MATTOS VIEIRA BARCELLOS COSTA |
[pt] |
[pt] A OFICINA DE ESCRITA COMO LUGAR DE (RE)CRIAÇÃO E INSERÇÃO LITERÁRIA [en] THE WRITING WORKSHOP AS A PLACE OF (RE)CREATION AND LITERARY INSERTION
|
| 35 |
MATEUS PINHEIRO BALDI |
[pt] |
[en] SWEEPING THE HORIZON: TRANSA, CAETANO VELOSO, AND BRAZIL [pt] VARRER O HORIZONTE: TRANSA, CAETANO VELOSO E O BRASIL
|
| 36 |
MATHEUS MARQUES DA CUNHA CARVALHO |
[pt] |
[pt] DA COREORASURA À ESCRITA-FRICÇÃO: PICHAÇÃO, DISPARO, TEXTO, RESISTÊNCIA [en] FROM CHOREODISRUPTION TO FRICTION-WRITING: TEXTUAL SPRAYPAINTINGS, DISCHARGE, WRITING, RESISTANCE
|
| 37 |
MATHEUS RIBEIRO ALVES DE LIMA |
[pt] |
[pt] MICHEL FOUCAULT: O INTELECTUAL ENQUANTO SUPERASTRO [en] MICHEL FOUCAULT: THE INTELLECTUAL WHILE SUPERSTAR
|
| 38 |
MAYUMI SENRA AIBE |
[pt] |
[en] SAID AND BARTHES: POSSIBLE ORIENTS IN SELF-WRITINGS [pt] SAID E BARTHES: ORIENTES POSSÍVEIS NAS ESCRITAS DE SI
|
| - |
- |
[pt] |
[pt] ESCUTAR SILÊNCIOS HERDADOS [en] HEARING INHERITED SILENCES
|
| 39 |
MIGUEL BEZZI CONDE |
[pt] |
[en] POLITICS OF TIME: THRESHOLDS OF THE MODERN AND THE CONTEMPORARY IN BRAZILIAN LITERATURE [pt] POLÍTICAS DO TEMPO: LIMIARES DO MODERNO E DO CONTEMPORÂNEO NA LITERATURA BRASILEIRA
|
| 40 |
MILA BARTILOTTI ALENCAR BARBOSA |
[pt] |
[en] FLUENCES AND DISRUPTIONS IN EXPERIMENTAL SOUND POETRY [pt] RITMO, AFETOS, INTENSIDADE. FLUIÇÕES E DISRUPÇÕES NA POESIA EXPERIMENTAL SONORA
|
| 41 |
MOEMA DE SOUZA ESMERALDO |
[pt] |
[pt] CIDADE EM FRAGMENTOS: IMAGENS URBANAS NAS CRÔNICAS DE C.D.A. PARA O CORREIO DA MANHÃ [en] CITY IN FRAGMENTS: URBAN IMAGES IN THE CHRONICLES OF C.D.A FOR CORREIO DA MANHÃ [es] CIUDAD EN FRAGMENTOS: IMÁGENES URBANAS EN LAS CRÓNICAS DE C.D.A EL CORREIO DA MANHÃ
|
| 42 |
MOIZA FERNANDES ALMEIDA |
[pt] |
[pt] DAS TEORIAS À EXPERIÊNCIA: ALTERAÇÃONAS VOZES DO FEMININO EM POETISAS CONTEMPORÂNEAS [en] FROM THE THEORIES TO EXPERIENCE: CHANGE IN FEMALE VOICES IN CONTEMPORARY POETS
|
| 43 |
MONIQUE LOPES INOCENCIO |
[pt] |
[en] FAINT WHISPERS IN THE WINDSTORM: MICRONARRATIVES IN THE HIGH SCHOOL CLASSROOM [pt] LEVES SUSPIROS EM VENTANIA: MICRONARRATIVAS NA SALA DE AULA DO ENSINO MÉDIO [fr] LÉGERS SOUPIRS DANS LE VENT : LES MICRO-RÉCITS EN CLASSE DE LYCÉE [es] SUSPIROS LIGEROS EN UN VENDAVAL: MICRONARRATIVAS EN EL AULA DE SECUNDARIA
|
|
Total: 43
|