$$\newcommand{\bra}[1]{\left<#1\right|}\newcommand{\ket}[1]{\left|#1\right>}\newcommand{\bk}[2]{\left<#1\middle|#2\right>}\newcommand{\bke}[3]{\left<#1\middle|#2\middle|#3\right>}$$
X
INFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS


As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.

A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.

A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.

A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Estatísticas > Periódicos - Acessos - Por Ano/País

Periódico:
Ano:

Periódico: TRADUÇÃO EM REVISTA Data de início:  15/12/2006 Visitas:  339
Ano:  2020 País:  ALEMANHA Fascículo:  2012-13

<< voltar
 Conteúdos   Visitas 
A FORMAÇÃO DO TRADUTOR  68
APRESENTAÇÃO DO II ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES  7
APRESENTAÇÃO: MARIA CANDIDA BORDENAVE E A TRADUÇÃO NO BRASIL 3
CONCLUSÕES E RECOMENDAÇÕES DO I ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES  14
CONTRIBUIÇÕES DA LINGUÍSTICA PARA O ENSINO DA TRADUÇÃO  1
CURRICULUM VITAE DE MARIA CANDIDA BORDENAVE  17
DEPOIMENTO DE BRANCA TELES RIBEIRO  12
DEPOIMENTO DE HELOISA TOLLER GOMES  10
DEPOIMENTO DE IVA SOFIA GONÇALVES LIMA  100
DEPOIMENTO DE MARIA CANDIDA DIAZ BORDENAVE  4
DEPOIMENTO DE MARIA CARMELITA PADUA DIAS  10
DEPOIMENTO DE MARIA CLARA MELLO MOTTA  38
DEPOIMENTO DE PEONIA VIANA GUEDES  19
DEPOIMENTO DE REGINA BUSTAMANTE  25
FUNDAMENTOS DE UMA METODOLOGIA DE ENSINO DA TRADUÇÃO  1
NOD, SHRUG, FROWN: UM ESTUDO DO SIGNIFICADO DO LÉXICO POR MEIO DA TRADUÇÃO 7
THE CULTURAL AND IDEOLOGICAL BARRIERS IN THE TRANSLATION ACTIVITY  3
 Total  339

<< voltar
Logo maxwell Agora você pode usar seu login do SAU no Maxwell!!
Fechar Janela



* Esqueceu a senha:
Senha SAU, clique aqui
Senha Maxwell, clique aqui