$$\newcommand{\bra}[1]{\left<#1\right|}\newcommand{\ket}[1]{\left|#1\right>}\newcommand{\bk}[2]{\left<#1\middle|#2\right>}\newcommand{\bke}[3]{\left<#1\middle|#2\middle|#3\right>}$$
X
INFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS


As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.

A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.

A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.

A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Estatísticas > Periódicos - Acessos - Por Ano/País

Periódico:
Ano:

Periódico: TRADUÇÃO EM REVISTA Data de início:  15/12/2006 Visitas:  5
Ano:  2020 País:  MACAO Fascículo:  2017-23

<< voltar
 Conteúdos   Visitas 
A PRÁTICA DELIBERADA NA PRÁTICA: UMA ADAPTAÇÃO DAS TEORIAS SOBRE AQUISIÇÃO DE HABILIDADES ÀS ESPECIFICIDADES DA INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA 1
ANTECIPAÇÃO DE COLOCAÇÕES: UMA ESTRATÉGIA PARA A INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA DO ALEMÃO PARA O PORTUGUÊS 1
APRENDIZAGEM AUTÔNOMA NA FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES DE CONFERÊNCIA: USANDO A PESQUISA-AÇÃO PARA APERFEIÇOAMENTO DA PRÁTICA PEDAGÓGICA 1
CARACTERÍSTICAS PROSÓDICAS DA FALA DO INTÉRPRETE E SUA INFLUÊNCIA NA PERCEPÇÃO DE QUALIDADE DA INTERPRETAÇÃO  1
O PAPEL DOS APORTES TEÓRICOS NA FORMAÇÃO DO INTÉRPRETE  1
 Total  5

<< voltar
Logo maxwell Agora você pode usar seu login do SAU no Maxwell!!
Fechar Janela



* Esqueceu a senha:
Senha SAU, clique aqui
Senha Maxwell, clique aqui