XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Estatísticas > Conteúdo - Acesso
Visitas
<< voltar
Número:
50473
Tipo de Acesso:
PUBLIC
Título: LES UNITÉS DE TRADUCTION EXISTENT-ELLES DANS LA CHANSON TRADUITE?
Instituição: -
Autor: GIULIA D ANDREA
Colaborador(es): -
Catalogação: 27/11/2020 Língua: FRENCH - FRANCE Países: 82 Visitas: 1477 Partições: 1
Título: LES UNITÉS DE TRADUCTION EXISTENT-ELLES DANS LA CHANSON TRADUITE?
Instituição: -
Autor: GIULIA D ANDREA
Colaborador(es): -
Catalogação: 27/11/2020 Língua: FRENCH - FRANCE Países: 82 Visitas: 1477 Partições: 1
País | Visitas | |
1 | ALBANIA | 1 |
2 | ALGERIA | 55 |
3 | AUSTRALIA | 1 |
4 | AUSTRIA | 5 |
5 | BANGLADESH | 2 |
6 | BELGIUM | 40 |
7 | BENIN | 3 |
8 | BOLIVIA | 1 |
9 | BRAZIL | 44 |
10 | BURUNDI | 1 |
11 | CAMBODIA | 2 |
12 | CAMEROON | 76 |
13 | CANADA | 54 |
14 | CHILE | 2 |
15 | CHINA | 19 |
16 | COLOMBIA | 2 |
17 | CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC | 9 |
18 | COSTA RICA | 8 |
19 | CROATIA | 3 |
20 | CZECH REPUBLIC | 4 |
21 | DJIBOUTI | 1 |
22 | EGYPT | 20 |
23 | FINLAND | 2 |
24 | FRANCE | 121 |
25 | FRENCH GUIANA | 4 |
26 | GABON | 1 |
27 | GERMANY | 46 |
28 | GHANA | 8 |
29 | GREECE | 5 |
30 | GUADELOUPE | 1 |
31 | HAITI | 2 |
32 | HONG KONG | 3 |
33 | INDIA | 135 |
34 | INDONESIA | 2 |
35 | IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF | 10 |
36 | IRELAND | 4 |
37 | ITALY | 104 |
38 | JAPAN | 1 |
39 | KENYA | 21 |
40 | KOREA, REPUBLIC OF | 1 |
41 | KYRGYZSTAN | 1 |
42 | LATVIA | 4 |
43 | LEBANON | 4 |
44 | LITHUANIA | 4 |
45 | MADAGASCAR | 15 |
46 | MALAWI | 1 |
47 | MALAYSIA | 7 |
48 | MARTINIQUE | 8 |
49 | MAURITIUS | 18 |
50 | MEXICO | 6 |
51 | MOLDOVA, REPUBLIC OF | 7 |
52 | MOROCCO | 34 |
53 | NETHERLANDS | 12 |
54 | NIGER | 8 |
55 | NIGERIA | 65 |
56 | NORWAY | 1 |
57 | PERU | 20 |
58 | PHILIPPINES | 3 |
59 | POLAND | 73 |
60 | PORTUGAL | 5 |
61 | ROMANIA | 22 |
62 | RUSSIAN FEDERATION | 21 |
63 | RWANDA | 2 |
64 | SAUDI ARABIA | 5 |
65 | SERBIA | 1 |
66 | SINGAPORE | 2 |
67 | SLOVENIA | 1 |
68 | SOUTH AFRICA | 4 |
69 | SPAIN | 11 |
70 | SWEDEN | 3 |
71 | SWITZERLAND | 13 |
72 | THAILAND | 4 |
73 | TUNISIA | 15 |
74 | TURKEY | 5 |
75 | TURKMENISTAN | 6 |
76 | UKRAINE | 2 |
77 | UNIDENTIFIED COUNTRY | 3 |
78 | UNITED ARAB EMIRATES | 1 |
79 | UNITED KINGDOM | 19 |
80 | UNITED STATES | 205 |
81 | UZBEKISTAN | 11 |
82 | VIET NAM | 1 |
Total Geral | 1477 |