XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Estatísticas > Conteúdo - Acesso
Visitas
<< voltar
Número:
27752
Tipo de Acesso:
PÚBLICO
Título: TRADUÇÃO DE DIÁLOGOS EM OBRAS LITERÁRIAS: AMPLIANDO OS LIMITES DA VEROSSIMILHANÇA
Instituição: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO
Autor: DÉBORA LANDSBERG GELENDER COELHO
Colaborador(es): PAULO FERNANDO HENRIQUES BRITTO - Orientador
Curso: PPG EM ESTUDOS DA LINGUAGEM
Título Outorgado: MESTRE EM LETRAS/ESTUDOS DA LINGUAGEM
Área: ESTUDOS DA LINGUAGEM
Catalogação: 25/10/2016 Defesa: 13/04/2016 Língua: PORTUGUÊS - BRASIL Países: 40 Visitas: 867 Partições: 1
Título: TRADUÇÃO DE DIÁLOGOS EM OBRAS LITERÁRIAS: AMPLIANDO OS LIMITES DA VEROSSIMILHANÇA
Instituição: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO
Autor: DÉBORA LANDSBERG GELENDER COELHO
Colaborador(es): PAULO FERNANDO HENRIQUES BRITTO - Orientador
Curso: PPG EM ESTUDOS DA LINGUAGEM
Título Outorgado: MESTRE EM LETRAS/ESTUDOS DA LINGUAGEM
Área: ESTUDOS DA LINGUAGEM
Catalogação: 25/10/2016 Defesa: 13/04/2016 Língua: PORTUGUÊS - BRASIL Países: 40 Visitas: 867 Partições: 1
| País | Visitas | |
| 1 | ALEMANHA | 42 |
| 2 | ANGOLA | 1 |
| 3 | ARGELIA | 1 |
| 4 | ARGENTINA | 2 |
| 5 | BIELORUSSIA | 1 |
| 6 | BOLIVIA | 1 |
| 7 | BRASIL | 342 |
| 8 | CANADA | 10 |
| 9 | CHINA | 32 |
| 10 | COREIA, REPUBLICA DA | 3 |
| 11 | EQUADOR | 1 |
| 12 | ESTADOS UNIDOS | 312 |
| 13 | FINLANDIA | 1 |
| 14 | FRANCA | 16 |
| 15 | GRA-BRETANHA | 9 |
| 16 | HOLANDA | 4 |
| 17 | HONDURAS | 1 |
| 18 | HONG KONG | 1 |
| 19 | IEMEN | 3 |
| 20 | INDIA | 4 |
| 21 | INDONESIA | 2 |
| 22 | IRA, REPUBLICA ISLAMICA DO | 1 |
| 23 | IRLANDA | 1 |
| 24 | JAPAO | 5 |
| 25 | LETONIA | 1 |
| 26 | LITUANIA | 3 |
| 27 | MARROCOS | 1 |
| 28 | PAQUISTAO | 1 |
| 29 | POLONIA | 3 |
| 30 | PORTUGAL | 3 |
| 31 | REGIAO ASIA PACIFICO | 1 |
| 32 | REPUBLICA CHECA | 12 |
| 33 | RUSSIA | 15 |
| 34 | SENEGAL | 2 |
| 35 | SINGAPURA | 11 |
| 36 | SUECIA | 5 |
| 37 | SUICA | 8 |
| 38 | TAIWAN | 1 |
| 39 | UCRANIA | 2 |
| 40 | VIETNA | 2 |
| Total Geral | 867 |





