XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Estatísticas > Conteúdo - Acesso
Visitas
<< voltar
Número:
26818
Tipo de Acesso:
PÚBLICO
Título: MODALIDADES DE TRADUÇÃO, PROSÓDIA SEMÂNTICA E TRADUÇÃO JORNALÍSTICA: UM ESTUDO DE CASO BASEADO NA TRADUÇÃO DE UM ARTIGO DO JORNAL THE NEW YORK TIMES POR DOIS VEÍCULOS BRASILEIROS
Instituição: -
Autor: VANESSA DOMINGUES PRATA
Colaborador(es): -
Catalogação: 08/07/2016 Língua: PORTUGUÊS - BRASIL Países: 42 Visitas: 1538 Partições: 1
Título: MODALIDADES DE TRADUÇÃO, PROSÓDIA SEMÂNTICA E TRADUÇÃO JORNALÍSTICA: UM ESTUDO DE CASO BASEADO NA TRADUÇÃO DE UM ARTIGO DO JORNAL THE NEW YORK TIMES POR DOIS VEÍCULOS BRASILEIROS
Instituição: -
Autor: VANESSA DOMINGUES PRATA
Colaborador(es): -
Catalogação: 08/07/2016 Língua: PORTUGUÊS - BRASIL Países: 42 Visitas: 1538 Partições: 1
País | Visitas | |
1 | AFRICA DO SUL | 2 |
2 | ALEMANHA | 17 |
3 | ANGOLA | 12 |
4 | ARGENTINA | 3 |
5 | BELGICA | 1 |
6 | BIELORUSSIA | 4 |
7 | BRASIL | 917 |
8 | BULGARIA | 2 |
9 | CANADA | 3 |
10 | CHINA | 23 |
11 | COLOMBIA | 1 |
12 | COREIA, REPUBLICA DA | 4 |
13 | ESPANHA | 3 |
14 | ESTADOS UNIDOS | 402 |
15 | ETIOPIA | 1 |
16 | FINLANDIA | 3 |
17 | FRANCA | 18 |
18 | GRA-BRETANHA | 2 |
19 | HAITI | 1 |
20 | HOLANDA | 4 |
21 | HONG KONG | 5 |
22 | INDIA | 2 |
23 | INDONESIA | 1 |
24 | IRLANDA | 1 |
25 | ITALIA | 5 |
26 | JAPAO | 2 |
27 | LETONIA | 1 |
28 | LITUANIA | 1 |
29 | MACAO | 7 |
30 | MEXICO | 1 |
31 | MOCAMBIQUE | 12 |
32 | PAIS NAO IDENTIFICADO | 7 |
33 | PERU | 2 |
34 | POLONIA | 3 |
35 | PORTUGAL | 38 |
36 | REPUBLICA CHECA | 4 |
37 | ROMENIA | 2 |
38 | RUSSIA | 10 |
39 | SINGAPURA | 7 |
40 | TAILANDIA | 1 |
41 | URUGUAI | 1 |
42 | VIETNA | 2 |
Total Geral | 1538 |