Título
[pt] TRADUÇÕES NARRATIVAS E VISUAIS: ETNOGRAFIA COMO ARTE DA REPRESENTAÇÃO
Autor
[pt] MARIA EDUARDA DIAS DE O MARQUES
Vocabulário
[pt] NARRATIVA
Vocabulário
[pt] REPRESENTACAO
Vocabulário
[pt] ARTE VISUAL
Vocabulário
[pt] ETNOGRAFIA
Vocabulário
[pt] TRADUCAO
Resumo
[pt] Lévi-Strauss revolucionou as Ciências Sociais com seus ensinamentos sobre estruturalismo. Trazendo novas interpretações para a
antropologia, o autor promoveu um movimento de pesquisas preliminares que permitiram uma leitura estruturalista e antropológica da literatura. Analisaremos, por meio da obra Configurações da Narrativa: Verdade, Literatura e Etnografia, de Valter Sinder, a produção da verdade e da escrita antropológica, desconstruindo a ideia da verdade narrativa, e explorando a
relação entre a tradução e o ofício do etnógrafo. Abordaremos, ainda, as questões da autoridade etnográfica e como esta fortaleceu o papel do etnógrafo como tradutor de culturas. Dessa forma, as análises se desdobrarão em como a literatura desempenha papel crucial na tradução etnográfica, por meio da utilização de técnicas narrativas que captam subjetividades culturais.
Paralelamente, as articulações de autores como Karina Kuschnir e Paulo Jorge Ribeiro, nos permitirão averiguar outras formas de tradução, como a fotografia e o desenho, que evidenciam os limites da escrita em campo. Assim, pretendese explorar como a literatura, desenho e fotografia juntas são formas vitais de tradução etnográfica, que enriquecem a prática da etnografia e fortalecem a capacidade dos etnógrafos de representar culturas de maneira ética e fiel ao que observam enquanto em campo.
Catalogação
2025-06-12
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=70949@1
Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.ASCS.70949
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF