Título
[pt] TRADUÇÃO É ARTE. É ARTE? UM OLHAR PARA O TEATRO PARA PENSAR SOBRE TRADUÇÃO
Título
[en] TRANSLATION IS ART. IS IT ART? A LOOK AT THEATRE TO THINK ABOUT TRANSLATION
Autor
[pt] RUTH BOHUNOVSKY
Vocabulário
[pt] ARTE
Vocabulário
[pt] INTERPRETACAO
Vocabulário
[pt] ADAPTACAO
Vocabulário
[pt] TRADUCAO
Vocabulário
[pt] TEATRO
Vocabulário
[en] ART
Vocabulário
[en] INTERPRETATION
Vocabulário
[en] ADAPTATION
Vocabulário
[en] TRANSLATION
Vocabulário
[en] THEATRE
Resumo
[pt] Este ensaio empreende algumas comparações entre profissões como encenador, ator ou atriz e o trabalho tradutório, tendo em vista sobretudo a avaliação dessas atividades como artísticas (ou não) ao longo da história. Parte-se da premissa de que a classificação de uma atividade como artística (ou não) depende muito mais de fatores externos do que de elementos intrínsecos e da constatação de que outras atividades profissionais tão criativas, autorais e importantes quanto a do tradutor conseguiram alcançar uma apreciação artística maior que a tradução.
Resumo
[en] This essay undertakes some comparisons between professions such as director, actor or actress and translation work, mainly with a view to evaluating these activities as artistic (or not) throughout history. It is based on the premise that the classification of an activity as artistic (or not) depends much more on external factors than on intrinsic elements and on the observation that other professional activities that are as creative, authorial and important as that of the translator have achieved a greater artistic appreciation than translation.
Catalogação
2024-06-03
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=66901@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=66901@2
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF