Título
[en] COMMENTATED METRICAL TRANSLATION OF THE PREFACE OF PSYCHOMACHIA IN IAMBIC TRIMETER
Título
[pt] TRADUÇÃO COMENTADA E METRIFICADA DO PREFÁCIO DE PSYCHOMACHIA EM TRÍMETRO IÂMBICO
Autor
[pt] REGIMARIO COSTA MOURA
Autor
[pt] MARIA HOZANETE ALVES DE LIMA
Vocabulário
[pt] TRADUCAO LITERARIA
Vocabulário
[pt] PSYCHOMACHIA
Vocabulário
[pt] TRIMETRO IAMBICO
Vocabulário
[pt] TRADUCAO METRIFICADA
Vocabulário
[pt] LITERATURA CRISTA
Vocabulário
[en] LITERARY TRANSLATION
Vocabulário
[en] PSYCHOMACHIA
Vocabulário
[en] IAMBIC TRIMETER
Vocabulário
[en] METRICAL TRANSLATION
Vocabulário
[en] CHRISTIAN LITERATURE
Resumo
[pt] O artigo tem como objetivo apresentar uma tradução metrificada do trímetro
iâmbico investindo na manutenção do discurso do texto-fonte aliado aos
aspectos literários servindo-se de comentários que elucidem o processo
tradutório. Utilizamos como corpus o prefácio da obra Psychomachia, de
Prudêncio, entre os versos 1-24. Baseamos nossa proposta de tradução no
conceito de transcriação, postulado por Haroldo de Campos (2004) e na
noção de tradução estrangeirante, conforme Venuti (2021).
Resumo
[en] The article aims to present a metrical translation of the iambic trimeter
focused on maintaining the source text s discourse combined with its literary
aspects, including the translator s comments to elucidate the translation
process. The chosen corpus is the preface to Prudentius Psychomachia
(specifically the initial 24 verses). I base my translation proposal on the
concept of Transcreation, postulated by Haroldo de Campos (2004), and on
Venuti s (2021) notion of Foreignizing Translation.
Catalogação
2023-11-06
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64623@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64623@2
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF