Título
[en] COMMUNITY INTERPRETING AS A HUMAN RIGHT: PROFESSIONAL PRACTICE
Título
[pt] INTERPRETAÇÃO COMUNITÁRIA COMO UM DIREITO HUMANO: PRÁTICA PROFISSIONAL
Autor
[pt] DEBRA RUSSELL
Vocabulário
[pt] CONTROLE DE ACESSO
Vocabulário
[pt] INTERPRETES SURDOS
Vocabulário
[pt] INTERPRETACAO COMUNITARIA
Vocabulário
[pt] DIREITO HUMANO
Vocabulário
[en] ACESS CONTROL
Vocabulário
[en] DEAF INTERPRETERS
Vocabulário
[en] COMMUNITY INTERPRETATION
Vocabulário
[en] HUMAN RIGHT
Resumo
[pt] Nos últimos trinta anos, a área de interpretação comunitária se desenvolveu em muitos países; no entanto, o caminho para a profissionalização não é consistente. A interpretação comunitária foi definida como o meio para fornecer o acesso a serviços como aqueles oferecidos por agências governamentais, instituições privadas como bancos, instituições educacionais e, em muitos países, serviços de saúde e jurídicos também foram incluídos no modelo de prestação de serviço (ISO 13611:2014). Este artigo analisa a interpretação comunitária com intérpretes de línguas de sinais numa perspectiva que a posiciona como um direito humano e linguístico, ao explorar práticas internacionais que moldaram as práticas utilizadas por intérpretes comunitários. Além disso, examinaremos as oportunidades de formação que emergiram para intérpretes comunitários, tanto de línguas faladas quanto sinalizadas, e as áreas em que há espaço para desenvolvimento e crescimento com vistas a lidar com os atuais desafios impostos aos intérpretes comunitários.
Resumo
[en] Over the past thirty years the field of community interpreting has developed in many countries; however, the path to professionalization is not a consistent one. Community interpreting has been defined as providing access to services such as those offered by government agencies, private institutions like banks, educational settings, and in many countries health care and legal services have been included in the model of service delivery (ISO 13611:2014). This paper reviews community interpreting with signed language interpreters amidst a framework that positions it as a human and linguistic right, by exploring international practices that have shaped the practices used by community interpreters. In addition, we will examine the training opportunities that have emerged for community interpreters, both spoken and signed language interpreters, and the areas where there is room for development and growth to address the current challenges faced by community interpreters.
Catalogação
2022-06-22
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
INGLÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=59659@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=59659@2
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF