Maxwell Para Simples Indexação

Título
[pt] SEU SODOMITA: EXPRESSÕES BÍBLICAS UTILIZADAS COMO OFENSA POR EVANGÉLICOS E SUA RELEVÂNCIA PARA A ÁREA DE PL2E

Título
[en] YOU SODOMITE!: BIBLICAL EXPRESSIONS USED AS AN OFFENSE BY EVANGELICALS AND THEIR RELEVANCE TO THE AREA OF PL2E

Autor
[pt] ARTHUR LIMA DE OLIVEIRA

Vocabulário
[pt] PRAGMATICA

Vocabulário
[pt] OFENSAS ATRAVES DE TERMOS BIBLICOS

Vocabulário
[pt] TABUS LINGUISTICO-RELIGIOSOS

Vocabulário
[pt] PL2E

Vocabulário
[pt] INTERCULTURALISMO

Vocabulário
[en] PRAGMATIC

Vocabulário
[en] OFFENSES THROUGH BIBLICAL TERMS

Vocabulário
[en] LINGUISTIC-RELIGIOUS TABOOS

Vocabulário
[en] PL2E

Vocabulário
[en] INTERCULTURAL STUDIES

Resumo
[pt] Este trabalho discorre sobre o uso de palavras e expressões da Bíblia encontradas com valor ofensivo em contextos de interação verbal entre falantes de língua portuguesa, em especial, o grupo dos evangélicos, que criam e se utilizam de boa parte desse léxico em suas rotinas linguístico-interacionais. A fim de se compreender como o léxico de ofensa atua nessas interações, utilizam-se vertentes teóricas associadas a aspectos linguísticos, pragmáticos, culturais e interculturais, através de autores como Hall (1976), Brown e Levinson (1987), Culpeper (1996, 2010), DaMatta (1997), Hofstede (2001) e Carretero (2011). Os resultados da análise de vinte e uma expressões colhidas na rede social Twitter demonstram que seu uso é bastante produtivo, ao possibilitar o ato de ofender alguém sem o uso de ofensas usuais e palavrões, substituindo-os por expressões bíblicas. Segundo as seis categorias de análise adotadas, são identificados diferentes tipos de ofensas e seus respectivos contextos de uso. Essa pesquisa traz contribuição para as áreas dos estudos religiosos e do Português como Segunda Língua Para Estrangeiros (PL2E); para esta última, são apresentadas três propostas de aplicação didática.

Resumo
[en] This work discusses the use of words and expressions of the Bible found with offensive value in contexts of verbal interaction between Portuguese speakers, especially the group of evangelicals, who create and use a good part of this lexicon in their linguistic routines- interactional. In order to understand how the lexicon of offense acts in these interactions, theoretical aspects associated with linguistic, pragmatic, cultural and intercultural aspects are used, through authors such as Hall (1976), Brown and Levinson (1987), Culpeper (1996; 2010), DaMatta (1997), Hofstede (2001) and Carretero (2011). The results of the analysis of twenty-one expressions collected on the social network Twitter demonstrate that its use is quite productive, by enabling the act of offending someone without the use of usual offenses and profanity, replacing them with biblical expressions. According to the six categories of analysis adopted, different types of offenses and their respective contexts of use are identified. This research contributes to the areas of religious studies and Portuguese as a Second/Foreign Language (PSL/PFL); for the latter, three proposals for didactic application are presented.

Orientador(es)
ROSA MARINA DE BRITO MEYER

Banca
ROSA MARINA DE BRITO MEYER

Banca
RICARDO BORGES ALENCAR

Banca
ADRIANA FERREIRA DE SOUSA DE ALBUQUERQUE

Banca
FLAVIO DE AGUIAR BARBOSA

Catalogação
2021-06-29

Apresentação
2021-04-19

Tipo
[pt] TEXTO

Formato
application/pdf

Idioma(s)
PORTUGUÊS

Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=53468@1

Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=53468@2

Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.53468


Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF