Título
[en] DESCRIPTIVE INNOVATIONS FOR THE PREDICATOR: NEW POSSIBILITIES OF ANALYSIS OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE FROM THE EXPLORATION OF CORPORA
Título
[pt] INOVAÇÕES DESCRITIVAS PARA O PREDICADOR: NOVAS POSSIBILIDADES DE ANÁLISE DO PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA A PARTIR DA EXPLORAÇÃO DE GRANDES CORPORA
Autor
[pt] LUCAS REZENDE ALMEIDA
Vocabulário
[pt] PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS
Vocabulário
[pt] MOLDES PREDICATIVOS
Vocabulário
[pt] LINGUISTICA DE CORPUS
Vocabulário
[en] PORTUGUESE FOR FOREIGNERS
Vocabulário
[en] PREDICATIVE MOLDS
Vocabulário
[en] CORPUS LINGUISTICS
Resumo
[pt] Baseando-nos na recorrência de dados retirados de uma plataforma digital com corpus, procuramos investigar padrões linguísticos do uso dos verbos mais comuns em língua portuguesa com o interesse de ensinar aos alunos estrangeiros as estruturas predicativas que são, portanto, mais preponderantes na fala brasileira. Para tanto, partimos de uma reflexão sobre a relação bilateral entre linguística de corpus e descrição da linguagem, levando o caráter empírico dessa ciência. Dessa forma, foram comparados os moldes predicativos dos cinco verbos mais recorrentes no corpus Museu da Pessoa com a descrição linguística proposta por quatro gramáticas diferentes de português para estrangeiros. Concluímos que boa parte do que as gramáticas propõem para o ensino nas aulas de PLE ainda se distancia da realidade encontrada nas ocorrências nos dados investigados, o que impõe necessidade de atualização da descrição privilegiada por esses instrumentos didáticos.
Resumo
[en] Based on the recurrence of data taken from a digital platform with corpus, this research investigates the most common linguistic patterns of verbs in Portuguese in order to teach foreigner students what those predicatives are in Brazilian speech. Therefore, it starts with a debate on a bilateral relationship between linguistic of corpus and language description, taking the empirical character of this science. In this way, the predicative patterns of the five most recurrent verbs in the corpus Museu da Pessoa were compared with a linguistic
description proposed by four grammars different from Portuguese for foreigners. According to the data base, it concludes that the grammars used to teach in PLE classes are still distant from reality, what impose a need to update the privileged description by these didactic methods.
Catalogação
2020-12-03
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50603@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50603@2
Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.PLE.50603
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF