Título
[fr] LES UNITÉS DE TRADUCTION EXISTENT-ELLES DANS LA CHANSON TRADUITE?
Título
[en] UNITS OF TRANSLATION IN TRANSLATED SONGS: BETWEEN FIDELITY AND SINGABILITY
Autor
[pt] GIULIA D ANDREA
Vocabulário
[fr] CHANTABILITE
Vocabulário
[fr] UNITE DE TRADUCTION
Vocabulário
[fr] CHANTEE
Vocabulário
[en] SONG TRANSLATION
Vocabulário
[en] TRANSLATION UNIT
Vocabulário
[en] SINGING TRANSLATION
Vocabulário
[en] CANTABILIDAD
Resumo
[en] This paper aims to analyse the features of singing translation - a highly neglected area of research within Translation Studies - by focusing on the concept of the trans-lation unit. Sung texts may be translated for different purposes, such as singing the target text or simply understanding the source text. The features of singing transla-tion are described and compared to those of much freer adaptations. A brief over-view of the state of the art of singing translation is also provided. The analysis pur-sued in this paper shows that the concept of singability plays a relevant role in achieving a higher degree of fidelity.
Resumo
[fr] Cet article a pour but d explorer quelques spécificités de la traduction chantée – domaine indûment négligé en traductologie - en réfléchissant notamment à la pertinence de la notion d unité de traduction. Après avoir distingué la traduction chantée proprement dite des autres formes de traductions de textes chantés, ainsi que des adaptations beaucoup plus libres, nous proposons un rapide tour d horizon contenant un état de l art des études sur ce sujet. Ensuite, nous nous focalisons sur la notion d unité de traduction pour essayer enfin d en évaluer une possible application aux éléments structuraux de la chanson.
Catalogação
2020-11-27
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
FRANCÊS
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50473@2
Referência [fr]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50473@3
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF