Título
[pt] ESTUDO SOBRE OS ADJETIVOS MAU E RUIM: DIFERENTES CONTEXTOS E CONTRIBUIÇÃO PARA O ENSINO DE PL2E
Título
[en] STUDY ON MAU AND RUIM ADJECTIVES: DIFFERENT CONTEXTS AND CONTRIBUTION TO PL2E TEACHING
Autor
[pt] SERGIO DRUMMOND MADUREIRA CARVALHO
Vocabulário
[pt] GRAMATICA NORMATIVA
Vocabulário
[pt] ENSINO DE PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS
Vocabulário
[pt] ADJETIVO
Vocabulário
[en] STANDARD GRAMMAR
Vocabulário
[en] TEACHING PORTUGUESE TO FOREIGNERS
Resumo
[pt] Este trabalho tem o objetivo de estudar diferentes contextos dos adjetivos mau e ruim, nos âmbitos morfológico, sintático e semântico, tendo por base as ocorrências sugeridas pelo dicionário HOUAISS, em sua versão disponível na internet, bem como os exemplos disponíveis em três gramáticas tradicionais da língua portuguesa: Rocha Lima (2003), Cunha e Cintra (2001) e Bechara (1999). Pretende-se organizar os diferentes contextos dos adjetivos mau e ruim de modo que se apresentem as semelhanças e diferenças no uso de tais palavras de modo prático e sucinto, para que a informação possa auxiliar a prática de ensino de PL2E. Percebeu-se que ambos os adjetivos partilham contextos de uso em comum, porém apresentam funcionamento específico nos três níveis de análise (morfológico, sintático e semântico), o que lhes confere atenção especial no ensino de português para estrangeiros.
Resumo
[en] This work aims to study different contexts of the adjectives MAL and RUIM, our corporate symbols, syntactic and semantic, based on events suggested by the HOUAISS dictionary, in its version available on the internet, as well as the available three grammars Traditional of the Portuguese language: Rocha Lima (2003), Cunha and Cintra (2001) and Bechara (1999). It is intended to organize the different contexts of the adjectives mal and ruim so that they appear as Reasons and differences, without use of raw words and deadlines, because the information is accessible to PL2E teaching practice. It was noticed that both adjectives share the contexts of common use, but, we develop, in the three levels of analysis (morphological, syntactic and semantic), which gives special attention not to teaching Portuguese to foreigners.
Orientador(es)
RICARDO BORGES ALENCAR
Catalogação
2018-01-25
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=32794@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=32794@2
Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.32794
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF