Título
[pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
Título
[en] TECHNOLOGY AND THE GAP BETWEEN UNIVERSITY EDUCATION AND TRANSLATION PRACTICE: A PROPOSED APPROACH
Autor
[pt] RICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA
Vocabulário
[pt] ESTUDO DA TRADUCAO
Vocabulário
[pt] CURRICULO DE CURSO DE TRADUCAO
Vocabulário
[pt] EXPECTATIVAS DOS PUBLICOS DA TRADUCAO
Vocabulário
[pt] COMPETENCIAS DO TRADUTOR
Vocabulário
[pt] PRATICA DA TRADUCAO
Vocabulário
[pt] FORMACAO UNIVERSITARIA DO TRADUTOR
Vocabulário
[pt] PEDAGOGIA DA TRADUCAO
Vocabulário
[pt] TECNOLOGIA E SOCIEDADE
Vocabulário
[pt] TECNOLOGIAS DA TRADUCAO
Vocabulário
[en] TRANSLATION STUDY
Vocabulário
[en] TRANSLATION COURSE SYLLABUS
Vocabulário
[en] TRANSLATION PUBLIC S EXPECTATIONS
Vocabulário
[en] TRANSLATOR COMPETENCE
Vocabulário
[en] TRANSLATION PRACTICE
Vocabulário
[en] UNIVERSITY TRANSLATOR TRAINING
Vocabulário
[en] TRANSLATION PEDAGOGY
Vocabulário
[en] TECHNOLOGY AND SOCIETY
Vocabulário
[en] TRANSLATION TECHNOLOGIES
Resumo
[pt] Esta dissertação se insere no contexto das discussões contemporâneas sobre abordagens às tecnologias da tradução na formação universitária de tradutores profissionais. Este estudo parte de uma análise de um afastamento percebido entre ensino universitário e prática profissional no âmbito estrito da formação de
tradutores para investigar o papel do tratamento dispensado às tecnologias da tradução nessa conjuntura. Para tanto, como base teórica e metodológica, este trabalho usa postulados dos Estudos da Tradução sobre o objeto de seus ramos descritivos e aplicados e os estudos desenvolvidos pela pedagogia da tradução em
torno do que seriam competências tradutórias para, então, propor um modo de inserção da tecnologia no processo de formação de tradutores. É feita, então, uma inclusão das tecnologias da tradução no contexto dos modernos Estudos de Ciência e Tecnologia em seus aspectos descritivos - notadamente os trabalhos sobre Ciência, Tecnologia e Sociedade (CTS) e a Teoria Ator-Rede (TAR) - para verificar expectativas sobre processos e resultados da tradução por causa da presença intensiva da tecnologia. Por fim, com base nas inter-relações expostas pelo exame anterior, este estudo sugere uma forma de abordagem às tecnologias da tradução na universidade que contribua para valorizar a universidade, reduzir o afastamento percebido entre ensino universitário e prática da tradução e destacar as pesquisas acadêmicas da tradução como protagonistas no âmbito das Humanidades Digitais.
Resumo
[en] This work follows the contemporary discussions on how to approach the translation technologies in the education of professional translators. This study starts with an analysis of a perceived distance between university education and professional practice in the strict framework of translators training and education,
and then investigates the role that current approaches to translation technology play in that scenario. Therefore, as a theoretical and methodological basis, this work uses postulates from Translation Studies on the object of their descriptive and applied branches, and from the translation pedagogy studies on translational competences, to propose a mode of inserting technology in the translator education process. Then, the translation technologies are included in the modern context of Science and Technology Studies in their descriptive aspects - notably the Science, Technology and Society (STS) studies, and the Actor-Network Theory (ANT) approach - in order to check expectations on translation processes and results associated with the intensive presence of translation technologies. Finally, based on the interrelations
found during investigations, this study suggests an approach to translation technology at the university that would contribute to distinguish the university, reduce the distance perceived between university education and translation practice, and highlight the academic translation research as protagonist within the Digital Humanities studies.
Orientador(es)
MARIA PAULA FROTA
Banca
PAULO FERNANDO HENRIQUES BRITTO
Banca
MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS
Banca
MARIA PAULA FROTA
Banca
ERIKA NOGUEIRA DE ANDRADE STUPIELLO
Catalogação
2017-08-02
Apresentação
2017-04-28
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@2
Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30788
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF