Maxwell Para Simples Indexação

Título
[fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE

Título
[pt] INCONSCIENTE E TRADUÇÃO EM LACAN DO UNBEWUSSTE AO UNE-BÉVUE

Autor
[pt] MARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO

Vocabulário
[pt] SIGNIFICANTE

Vocabulário
[pt] WITZ

Vocabulário
[pt] VORSTELLUGREPRAZENTANTZ

Vocabulário
[pt] OBJETO A

Vocabulário
[pt] PSICOLOGIA

Vocabulário
[pt] INTERPRETACAO

Vocabulário
[pt] TRADUCAO

Vocabulário
[pt] TRACO MNEMICO

Vocabulário
[pt] INCONSCIENTE

Vocabulário
[fr] SIGNIFIANT

Vocabulário
[fr] OBJET A

Vocabulário
[fr] TRADUCTION

Vocabulário
[fr] INCONSCIENT

Resumo
[pt] Nossa tese examina o modo como Jacques Lacan situa a articulação estabelecida por Freud entre inconsciente e saber , tendo como linha de investigação um paralelo entre a tradução e a interpretação. Desenha-se um arco que vai do modelo de aparato de tradução proposto por Freud como modelo do inconsciente até a tradução de Lacan do inconsciente freudiano, Unbewusste como Une-bévue. Nesse percurso, passamos pelos conceitos freudianos de traço mnêmicos, Vorstellugreprazentantz e Witz e pelos conceitos lacanianos de significante, objeto a, a letra, sujeito e passe. A hipótese que dá sustentação à nossa tese é a de que Lacan concebe uma análise sempre estabelecendo uma estreita relação entre o saber - entendido aqui como um enunciado-, sua escrita - em oposição à leitura -, e os modos de inserção do analisante no discurso que o situa - entendidos a partir da articulação entre os conceitos de sujeito e Outro.

Resumo
[fr] La thèse examine comment Jacques Lacan situe l articulation établis par Freud entre l inconscient et savoir, ayant comme ligne de recherche le parallèle entre la traduction et l interprétation. Nous attirons un arc qui va de l appareil de traduction proposée par Freud comme un modèle de l inconscient à la traduction de Lacan au modèle inconscient de Freud, l Unbewusste, comme une-bévue. Pendant le parcours, nous sommes passés pour les concepts freudiens de trace mnémonique, Vorstellugreprazentantz et Witz et les concepts lacaniens de signifiant, objet, lettre, le sujet et passe. L hypothèse que soutien notre thèse est que Lacan conçoit une analyse toujours l établissement une relation étroite entre le savoir - compris ici comme un énoncé- , son écriture - par opposition à la lectureet les modes d insertion de l analysant dans le discours - compris dans le lien entre les notions de sujet et l Autres.

Orientador(es)
MARCUS ANDRE VIEIRA

Banca
MARCUS ANDRE VIEIRA

Banca
MARIA LIDIA OLIVEIRA DE ARRAES ALENCAR

Banca
ANA LUCIA LUTTERBACH RODRIGUES HOLCK

Banca
GUILHERME GUTMAN CORREA DE ARAÚJO

Banca
NURIA MALAJOVICH MUNOZ

Catalogação
2017-02-13

Apresentação
2014-02-14

Tipo
[pt] TEXTO

Formato
application/pdf

Idioma(s)
PORTUGUÊS

Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@1

Referência [fr]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@3

Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.29123


Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF