Título
[pt] BURITI – O INARTICULADO NA LÍNGUA DE ROSA
Autor
[pt] LUIZA NOVAES TELLES RIBEIRO
Vocabulário
[pt] GUIMARAES ROSA
Vocabulário
[pt] LINGUA INARTICULADA
Vocabulário
[pt] GILLES DELEUZE
Resumo
[pt] A língua inarticulada, isto é, língua de palavras-sons que não pertencem ao repertório do português, e, por isso, não reenvia a significados conhecidos, mas a outro tipo de experiência da linguagem, percorre quase toda a obra de Guimarães Rosa. De fato, como já foi observado pela pesquisadora Ana Luiza Martins Costa, grande parte da invenção linguística de Rosa se dá no registro acústico 2. Neste artigo, analiso a novela Buriti , onde a inarticulação da língua atinge picos particularmente vigorosos. Inicio o meu texto com uma apresentação geral da novela, que concluo com a sugestão de uma cumplicidade interna conectando, de um lado, o traçado das forças e formas que se delineiam em Buriti , e, de outro, a presença exacerbada da inarticulação nesta novela. Num segundo momento, passo à caracterização do que chamo de língua inarticulada como o fenômeno supostamente periférico, segundo certas vertentes da linguística guiada pelos ideais da representação ou da comunicação. Por fim, retomo o fio da análise da novela, seguindo de perto a experiência a que submete a língua, ressaltando seus efeitos mais perturbadores e instigantes, a partir de certas afinidades traçadas com o pensamento de Deleuze.
Catalogação
2016-03-21
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=26032@1
Arquivos do conteúdo
NA ÍNTEGRA PDF