Título
[pt] A NOMINALIZAÇÃO INFINITIVA: UM ESTUDO DE NOMINALIZAÇÕES GERUNDIVAS E DERIVADOS NOMINAIS NO PORTUGUÊS E NO INGLÊS
Título
[en] THE INFINITIVE NOMINALIZATION: A STUDY OF GERUNDIVE NOMINALIZATIONS AND DERIVED NOMINALS IN PORTUGUESE AND IN ENGLISH
Autor
[pt] PAULO ROBERTO DA SILVA CIDADE
Vocabulário
[pt] MORFOLOGIA
Vocabulário
[pt] GRAMATICA COGNITIVA
Vocabulário
[pt] GERATIVISMO LEXICALISTA
Vocabulário
[pt] NOMINALIZACAO
Vocabulário
[pt] INGLES
Vocabulário
[pt] LEXICO
Vocabulário
[pt] PORTUGUES
Vocabulário
[en] MORPHOLOGY
Vocabulário
[en] NOMINALIZATIONS
Vocabulário
[en] ENGLISH
Vocabulário
[en] LEXICON
Vocabulário
[en] PORTUGUESE
Resumo
[pt] O objetivo deste estudo é contrastar as línguas portuguesa e inglesa no que diz respeito às nominalizações gerundivas e aos derivados nominais, uma vez que as gerundivas só ocorrem morfologicamente no inglês e têm grande previsibilidade semântica enquanto os derivados nominais apresentam variedade semântica, assim sendo de pouca previsibilidade (Chomsky, 1970). Com este objetivo foram selecionados dois livros escritos originalmente no inglês, de cada um dos quais aleatoriamente tomou-se um capítulo para servir de corpus para a investigação. A análise do corpus nos levou às seguintes conclusões: (a) no português, a equivalência para as gerundivas de ação do inglês é fundamentalmente o Infinitivo nominal; (b) para os nominais de ação, a equivalência é um substantivo deverbal; (c) diversas estruturas verbais são possíveis como equivalência no português para as gerundivas factuais; e (d) ao contrário do que se previa, também os derivados nominais apresentam grande previsibilidade de interpretação, configurando-se uma situação de polissemia sistemática.
Resumo
[en] The goal of this study is to investigate English and Portuguese with regard to gerundive nominalizations and derived nominals. Gerundive Nominalizations only occur in English and are regular and semantically predictable, while derived nominals are not regular and have a great range of semantic interpretations, therefore little predictability (Chomsky, 1970). In order to proceed to the contrastive study we selected two books originally written in English, from each of which a chapter was randomly taken to serve as a corpus for the analysis. Our analysis led to the following conclusions: (a) In Portuguese, the nominal infinitive is systematically used for the action gerundive structures of English; (b) for the action nominal, the Portuguese correspondence is a deverbal noun; (c) there are different verbal structures to represent factual gerundives in Portuguese; and (d) as an unexpected result, derived nominal do have semantic predictability, situation which could be considered as one of systematic polysemy.
Orientador(es)
MARGARIDA MARIA DE PAULA BASILIO
Banca
MARGARIDA MARIA DE PAULA BASILIO
Banca
ROSA MARINA DE BRITO MEYER
Banca
MARIA LUCIA LEITAO DE ALMEIDA
Catalogação
2015-01-27
Apresentação
2013-08-14
Tipo
[pt] TEXTO
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Formato
application/pdf
Idioma(s)
PORTUGUÊS
Referência [pt]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=23932@1
Referência [en]
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=23932@2
Referência DOI
https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.23932
Arquivos do conteúdo
CAPA, AGRADECIMENTOS, RESUMO, ABSTRACT E SUMÁRIO PDF CAPÍTULO 1 PDF CAPÍTULO 2 PDF CAPÍTULO 3 PDF CAPÍTULO 4 PDF CAPÍTULO 5 PDF CAPÍTULO 6 PDF CAPÍTULO 7 PDF REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS E ANEXO PDF