XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: REFLECTED IDENTITIES: A STUDY ON THE IMAGE OF BRAZILIAN LITERATURE PRODUCED BY TRANSLATION Autor: MARIA LUCIA SANTOS DAFLON GOMES
Instituição: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO
Colaborador(es):
MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS - ADVISOR
Nº do Conteudo: 7096
Catalogação: 21/09/2005 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: THESIS
Natureza: SCHOLARLY PUBLICATION
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=7096@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=7096@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.7096
Resumo:
Título: REFLECTED IDENTITIES: A STUDY ON THE IMAGE OF BRAZILIAN LITERATURE PRODUCED BY TRANSLATION Autor: MARIA LUCIA SANTOS DAFLON GOMES
Nº do Conteudo: 7096
Catalogação: 21/09/2005 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: THESIS
Natureza: SCHOLARLY PUBLICATION
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=7096@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=7096@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.7096
Resumo:
The main purpose of this study is to examine Brazilian
literature translated into
English as of 1990, based on Itamar Even-Zohar`s
Polysystem Theory and on the
descriptive approach to translation of Andre Lefevere and
Gideon Toury. The study
will analyze the characteristics of works translated
during the last fourteen years and
will serve as a basis to examine the determining forces in
the selection, translation
and circulation of Brazilian literary works in English-
language polysystems. Hence,
the present study will also examine aspects of the current
publishing industry, its
professionalization, and the growing role of the literary
agent in promoting translation
of Brazilian works. Secondly, this study will analyze the
trajectory of works by
authors such as Caio Fernando Abreu, Chico Buarque and
Patricia Melo in English
polysystems, particularly in the United States and Great
Britain. Based on the
proposed analyses, the conclusion of the study will
discuss aspects related to how
Brazilian works are received (both in the market and in
academia) and how Brazilian
cultural identities are represented, especially with
regard to the urban environment,
which is the main setting in the literary works of the
three above-cited authors.
Descrição | Arquivo |
COVER, ACKNOWLEDGEMENTS, RESUMO, ABSTRACT AND SUMMARY | |
CHAPTER 1 | |
CHAPTER 2 | |
CHAPTER 3 | |
CHAPTER 4 | |
CHAPTER 5 | |
CHAPTER 6 | |
CHAPTER 7 | |
REFERENCES |