XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: A RHYMED TRANSLATION FOR SHAKESPEARE S LUCRECE: NEGOTIATIONS BETWEEN FORM AND CONTENT Autor: LEONARDO AUGUSTO DE FREITAS AFONSO
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 64575
Catalogação: 01/11/2023 Liberação: 07/11/2023 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64575@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64575@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.64575
Resumo:
Título: A RHYMED TRANSLATION FOR SHAKESPEARE S LUCRECE: NEGOTIATIONS BETWEEN FORM AND CONTENT Autor: LEONARDO AUGUSTO DE FREITAS AFONSO
Nº do Conteudo: 64575
Catalogação: 01/11/2023 Liberação: 07/11/2023 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64575@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=64575@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.64575
Resumo:
The narrative poem (The Rape of) Lucrece is a relatively neglected work within the Shakespearean canon. In Portuguese, the text has elicited only two translations, neither of which preserves the regularity of rhyme. This paper includes an overview of poetry translation theory, which will support the presentation of a new unpublished translation of the narrative poem that stands out for mirroring the rhyming scheme. The analysis of the translation process will emphasize the relation between form and content.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |