XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: INTERMODAL SIMULTANEOUS INTERPRETATION FROM LIBRAS INTO PORTUGUESE AT ACADEMIC CONFERENCES: FOCUS ON PEOPLE S NATIONAL OR NATIONALIZED NAMES Autor: EDUARDO ANDRADE GOMES
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 59672
Catalogação: 22/06/2022 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=59672@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=59672@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.59672
Resumo:
Título: INTERMODAL SIMULTANEOUS INTERPRETATION FROM LIBRAS INTO PORTUGUESE AT ACADEMIC CONFERENCES: FOCUS ON PEOPLE S NATIONAL OR NATIONALIZED NAMES Autor: EDUARDO ANDRADE GOMES
Nº do Conteudo: 59672
Catalogação: 22/06/2022 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=59672@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=59672@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.59672
Resumo:
Publications of Interpretation Studies show that people s names are one of the problems encountered by interpreters in simultaneous interpretation, due, among others, to the fact that lexicons are culturally composed of phonetic and semantic dimensions. The purpose of this article is to identify how people s names in Libras, combining name signs and dactylology, and to verify how interpreters produce these markings in Portuguese in simultaneous interpretation. This will demonstrate the diversity of occurrences in the source language and of responses in the target language of people s names in an intermodal linguistic pair.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |