As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: TRANSLATION, PERSPECTIVE AND POINT OF VIEW: A LINGUISTIC ANALYSIS Instituição: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO Autor(es): CHRISTIANO TITONELI SANTANA
Colaborador(es): JULIANA JANDRE BARRETO - Orientador
SONIA ZYNGIER - Orientador
Número do Conteúdo: 23596
Catalogação: 28/10/2014 Idioma(s): ENGLISH - UNITED STATES
Tipo: TEXT Subtipo: SPECIALIZATION MONOGRAPH
Natureza: SCHOLARLY PUBLICATION
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=23596@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.23596
Resumo:
Título: TRANSLATION, PERSPECTIVE AND POINT OF VIEW: A LINGUISTIC ANALYSIS Instituição: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO Autor(es): CHRISTIANO TITONELI SANTANA
Colaborador(es): JULIANA JANDRE BARRETO - Orientador
SONIA ZYNGIER - Orientador
Número do Conteúdo: 23596
Catalogação: 28/10/2014 Idioma(s): ENGLISH - UNITED STATES
Tipo: TEXT Subtipo: SPECIALIZATION MONOGRAPH
Natureza: SCHOLARLY PUBLICATION
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=23596@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.23596
Resumo:
This paper discusses the translation process in terms of point of view. The focus
is Benjy, a character in the novel The Sound and The Fury by William Faulkner.
To this purpose, two translations are compared with the original. The concepts of
fidelity vs. infidelity are discussed and Hallidayan descriptions of language are
used as a framework of analysis.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |