XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: MACHINE TRANSLATION EVALUATION FOR THE SOFTWARE LOCALIZATION INDUSTRY: A CASE STUDY Autor: GABRIELA CASTELO BRANCO RIBEIRO
Instituição: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO
Colaborador(es):
MARIA CARMELITA PADUA DIAS - ADVISOR
Nº do Conteudo: 9105
Catalogação: 04/10/2006 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: THESIS
Natureza: SCHOLARLY PUBLICATION
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=9105@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=9105@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.9105
Resumo:
Título: MACHINE TRANSLATION EVALUATION FOR THE SOFTWARE LOCALIZATION INDUSTRY: A CASE STUDY Autor: GABRIELA CASTELO BRANCO RIBEIRO
Nº do Conteudo: 9105
Catalogação: 04/10/2006 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: THESIS
Natureza: SCHOLARLY PUBLICATION
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=9105@1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=9105@2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.9105
Resumo:
This study was motivated by the trial implementation of a
machine
translation engine by a multinational software
localization company. In order to
contribute to this innovative experiment in the Brazilian
market, we evaluate the
engine, focusing on the implications of its implementation
in the software
localization industry. We use the FEMTI (Framework for the
Evaluation of
Machine Translation in ISLE) taxonomy, which is based on
the ISO/IEC
guidelines for software evaluation. Operational aspects,
such as the engine s
integration with translation memory tools, are taken into
consideration, as well as
language issues. Our evaluation is based on the machine
translated version of a
mobile phone user guide. In addition to the language
problems common to most
machine translation engines currently available, we
analyze issues related to the
user interface, particularly to the phone menus. These
problems are discussed as
examples of each related FEMTI topic and we suggest
solutions whenever
possible. To add to our language evaluation, we present
three other studies
dedicated to Portuguese. Our results indicate the engine
can be successful in this
industry mainly in terms of domain restriction and
localization workflow
procedures. Its success depends on its integration to
translation memory tools and
requires relatively little investment in updating the
language resources (rules and
dictionaries) to reflect the language characteristics
specific to domain and text
type.
Descrição | Arquivo |
COVER, ACKNOWLEDGEMENTS, RESUMO, ABSTRACT, SUMMARY AND LISTS | |
CHAPTER 1 | |
CHAPTER 2 | |
CHAPTER 3 | |
CHAPTER 4 | |
CHAPTER 5 | |
REFERENCES AND ANNEX |