XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Número: 71590
Nº da Certificação: Data da Certificação: -
Título: THE TRANSLATION OF BRAZILIAN COMIC BOOKS IN GERMAN-SPEAKING COUNTRIES: HISTORY, AGENTS AND PRODUCTION
Autor(es): OTAVIO CORDEIRO PINTO
Coorientador(es): ANELISE FREITAS PEREIRA GONDAR, Orientador(es): TERESA DIAS CARNEIRO Instituição: PUC-RIO - PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
Programa: GRADUATE PROGRAM IN STUDIES IN LANGUAGE
Título Outorgado: MASTER IN LETTERS
Área de Concentração: STUDIES OF LANGUAGE
Banca: LEONARDO BERENGER ALVES CARNEIRO - PUC-RIO , DENNYS SILVA-REIS - UFAC , TERESA DIAS CARNEIRO - PUC-RIO , EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO - UFF , ANELISE FREITAS PEREIRA GONDAR - UFF
Vocabulário: COMICS, MULTIMODALITY, SOCIOLOGY OF TRANSLATION, TRANSLATION
E-Publisher: MAXWELL
Apresentação: 25/04/2025
Aceitação: 25/04/2025
Patrocínio: PUC-RIO - PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
CAPES - COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DO PESSOAL DE ENSINO SUPERIOR
CNPQ - CONSELHO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO E TECNOLÓGICO
PROEX - PROGRAMA DE EXCELENCIA ACADEMICA
<< voltar
Nº da Certificação: Data da Certificação: -
Título: THE TRANSLATION OF BRAZILIAN COMIC BOOKS IN GERMAN-SPEAKING COUNTRIES: HISTORY, AGENTS AND PRODUCTION
Autor(es): OTAVIO CORDEIRO PINTO
Coorientador(es): ANELISE FREITAS PEREIRA GONDAR, Orientador(es): TERESA DIAS CARNEIRO Instituição: PUC-RIO - PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
Programa: GRADUATE PROGRAM IN STUDIES IN LANGUAGE
Título Outorgado: MASTER IN LETTERS
Área de Concentração: STUDIES OF LANGUAGE
Banca: LEONARDO BERENGER ALVES CARNEIRO - PUC-RIO , DENNYS SILVA-REIS - UFAC , TERESA DIAS CARNEIRO - PUC-RIO , EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO - UFF , ANELISE FREITAS PEREIRA GONDAR - UFF
Vocabulário: COMICS, MULTIMODALITY, SOCIOLOGY OF TRANSLATION, TRANSLATION
E-Publisher: MAXWELL
Apresentação: 25/04/2025
Aceitação: 25/04/2025
Patrocínio: PUC-RIO - PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
CAPES - COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DO PESSOAL DE ENSINO SUPERIOR
CNPQ - CONSELHO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO E TECNOLÓGICO
PROEX - PROGRAMA DE EXCELENCIA ACADEMICA
<< voltar