XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: LA TRADUCTION ANNOTÉE D UN POÈME FLAMENCO DE SERGE PEY Autor: CLAUDIA GRIJO VILAROUCA
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 68498
Catalogação: 28/10/2024 Liberação: 07/11/2024 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=68498&idi=1
Referência [fr]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=68498&idi=3
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.68498
Resumo:
Título: LA TRADUCTION ANNOTÉE D UN POÈME FLAMENCO DE SERGE PEY Autor: CLAUDIA GRIJO VILAROUCA
Nº do Conteudo: 68498
Catalogação: 28/10/2024 Liberação: 07/11/2024 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=68498&idi=1
Referência [fr]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=68498&idi=3
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.68498
Resumo:
À partir de la traduction annotée du poème Soleá à la suite logique des
chiffres de Pedro Soler - Poème de parole de Serge Pey, basée sur Nord
(2016), Faleiros (2012) et Bougault (1999), cet article propose la discussion des
implications des aspects interculturels (Lederer, 2004 ; Cordonnier, 2002) et
de l oralité (Pey, 2003; Zumthor, 2000) dans les choix effectués par la
traductrice. Ce travail a donc pour objectifs généraux de problématiser
certains aspects de la traduction de la poésie contemporaine et de présenter
l œuvre de Serge Pey au public universitaire brésilien.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |