XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: POETRY TRANSLATION AND ITS CREATIVE CHALLENGES Autor: REGINA BARUKI-FONSECA
JULIO AUGUSTO XAVIER GALHARTE
ALICIA HELLEN PATRICIO PEREIRA
ANGELA VARELA BRASIL PESSOA
NAUDIR NEY CARVALHO DA SILVA
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 71435
Catalogação: 03/07/2025 Liberação: 24/07/2025 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=71435&idi=1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=71435&idi=2
Resumo:
Título: POETRY TRANSLATION AND ITS CREATIVE CHALLENGES Autor: REGINA BARUKI-FONSECA
Nº do Conteudo: 71435
Catalogação: 03/07/2025 Liberação: 24/07/2025 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=71435&idi=1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=71435&idi=2
Resumo:
The theoretical essay addresses literary translation, specifically the
translation of poetry, and the challenges posed by this intellectual and
creative process. The translator is required to have extensive knowledge
about the languages involved, to support the decisions regarding
phonological, semantic, metric, and rhythmic situations. After analyzing
linguistic themes (with a focus on Roman Jakobson) and philosophical topics
(based on Walter Benjamin), the propositions of two poet-translators,
Octavio Paz and Haroldo de Campos, are exposed. The procedures
investigated celebrate the vigor of poetry and its inventive echo in many
languages.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |