$$\newcommand{\bra}[1]{\left<#1\right|}\newcommand{\ket}[1]{\left|#1\right>}\newcommand{\bk}[2]{\left<#1\middle|#2\right>}\newcommand{\bke}[3]{\left<#1\middle|#2\middle|#3\right>}$$
X
INFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS


As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.

A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.

A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.

A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital

Avançada


Estatísticas |



Título: CESARE PAVESE AND THE TASK OF MYTHOLOGICAL TRANSLATION
Autor: DAVI PESSOA CARNEIRO BARBOSA
Instituição:  -
Colaborador(es):  -
Nº do Conteudo: 68491
Catalogação:  28/10/2024 Liberação: 07/11/2024 Idioma(s):  PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo:  TEXT Subtipo:  PAPER
Nota:  Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]:  https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=68491&idi=1
Referência [en]:  https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=68491&idi=2
Referência DOI:  https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.68491

Resumo:
In the 1930s and 1940s, Cesare Pavese underwent an intense process of anthropological and literary mutation when he began to read Italian culture against the grain via other cultures, especially American culture. Therefore, the poet learned how to link his passion for the archaic symbolic mythological world to his studies of contemporary Anglo-American authors. Throughout this intense study, the task of translation becomes essential for updating new myths and new literary forms capable of bringing about a transfiguration of reality. Thus, this article addresses the path of the anthropological turn experienced by the author of Il mestiere di vivere and translator of Moby Dick.

Descrição Arquivo
COMPLETE  PDF
Logo maxwell Agora você pode usar seu login do SAU no Maxwell!!
Fechar Janela



* Esqueceu a senha:
Senha SAU, clique aqui
Senha Maxwell, clique aqui