XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: UNITS OF TRANSLATION IN TRANSLATED SONGS: BETWEEN FIDELITY AND SINGABILITY Autor: GIULIA D ANDREA
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 50473
Catalogação: 27/11/2020 Liberação: 30/11/2020 Idioma(s): FRENCH - FRANCE
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50473&idi=2
Referência [fr]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50473&idi=3
Resumo:
Título: UNITS OF TRANSLATION IN TRANSLATED SONGS: BETWEEN FIDELITY AND SINGABILITY Autor: GIULIA D ANDREA
Nº do Conteudo: 50473
Catalogação: 27/11/2020 Liberação: 30/11/2020 Idioma(s): FRENCH - FRANCE
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50473&idi=2
Referência [fr]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=50473&idi=3
Resumo:
This paper aims to analyse the features of singing translation - a highly neglected area of research within Translation Studies - by focusing on the concept of the trans-lation unit. Sung texts may be translated for different purposes, such as singing the target text or simply understanding the source text. The features of singing transla-tion are described and compared to those of much freer adaptations. A brief over-view of the state of the art of singing translation is also provided. The analysis pur-sued in this paper shows that the concept of singability plays a relevant role in achieving a higher degree of fidelity.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |