XINFORMAÇÕES SOBRE DIREITOS AUTORAIS
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
As obras disponibilizadas nesta Biblioteca Digital foram publicadas sob expressa autorização dos respectivos autores, em conformidade com a Lei 9610/98.
A consulta aos textos, permitida por seus respectivos autores, é livre, bem como a impressão de trechos ou de um exemplar completo exclusivamente para uso próprio. Não são permitidas a impressão e a reprodução de obras completas com qualquer outra finalidade que não o uso próprio de quem imprime.
A reprodução de pequenos trechos, na forma de citações em trabalhos de terceiros que não o próprio autor do texto consultado,é permitida, na medida justificada para a compreeensão da citação e mediante a informação, junto à citação, do nome do autor do texto original, bem como da fonte da pesquisa.
A violação de direitos autorais é passível de sanções civis e penais.
Coleção Digital
Título: LEONARDO BRUNI, THE CORRECT TRANSLATION AND THE CLASSICAL APPROACH OF HUMANISTS Autor: PAULO SIDNEI DE LIMA
YUXI LIANG
Instituição: -
Colaborador(es):
-
Nº do Conteudo: 48198
Catalogação: 20/05/2020 Liberação: 04/06/2020 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=48198&idi=1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=48198&idi=2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.48198
Resumo:
Título: LEONARDO BRUNI, THE CORRECT TRANSLATION AND THE CLASSICAL APPROACH OF HUMANISTS Autor: PAULO SIDNEI DE LIMA
Nº do Conteudo: 48198
Catalogação: 20/05/2020 Liberação: 04/06/2020 Idioma(s): PORTUGUESE - BRAZIL
Tipo: TEXT Subtipo: PAPER
Nota: Todos os dados constantes dos documentos são de inteira responsabilidade de seus autores. Os dados utilizados nas descrições dos documentos estão em conformidade com os sistemas da administração da PUC-Rio.
Referência [pt]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=48198&idi=1
Referência [en]: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=48198&idi=2
Referência DOI: https://doi.org/10.17771/PUCRio.TradRev.48198
Resumo:
This article attempts to review Leonardo Bruni, starting from the polemic over the translation of Aristotle s Nicomachean Ethics, through the reception of Aristotle in the Middle Ages, the errors the humanist points out in the antiquus interpres, the rejection of Scholastic tradition and the investment that scholars in the period before the Renaissance make in an eloquent translation, assuming Ciceronian thought. Despite the highlighted controversy between Bruni and his rivals, the breaking up of humanists with Scholastic tradition and their proposal for an eloquent translation changed the way to translate the classical works.
Descrição | Arquivo |
COMPLETE |